英美文學(xué)教學(xué)文化差別思索

時(shí)間:2022-05-21 10:07:00

導(dǎo)語(yǔ):英美文學(xué)教學(xué)文化差別思索一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢(xún)客服老師,歡迎參考。

英美文學(xué)教學(xué)文化差別思索

在高等師范學(xué)校英美文學(xué)專(zhuān)業(yè)課的教學(xué)中,教師應(yīng)把跨文化交際與賞析、鑒賞英美兩國(guó)文學(xué)史知識(shí)和作品并列為課程教學(xué)的主要內(nèi)容,通過(guò)中西文化差異的對(duì)比、體驗(yàn),學(xué)生學(xué)會(huì)以不同的態(tài)度來(lái)看待另一種文化,從而真正獲得跨文化意識(shí)和能力,并以此來(lái)促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。

1、中西文化差異對(duì)英美文學(xué)教學(xué)的影響

從教八年來(lái)我一直擔(dān)任高師英美文學(xué)專(zhuān)業(yè)課的教學(xué)工作,在具體的教學(xué)實(shí)踐中,學(xué)生由于對(duì)中西文化差異缺乏必要了解,即便有著扎實(shí)的語(yǔ)言功底,卻也難免在學(xué)習(xí)英美文學(xué)史和作品選讀時(shí)遇到許多問(wèn)題,甚至造成理解有偏頗而陷入尷尬境地。英美文學(xué)課程第一個(gè)需要賞讀的是英國(guó)史詩(shī)《貝奧武甫》。詩(shī)歌中的第三個(gè)怪獸是兇狠的火龍,正是它使得英雄貝奧武甫重傷在身,撒手人寰。龍是中華民族的精神和象征,其文化內(nèi)涵與西方龍存在著一定的差異。中國(guó)龍是靈異、祥瑞的象征,也代表著至高無(wú)上的皇權(quán),歷朝歷代的皇帝都被譽(yù)為“真龍?zhí)熳印保碇褒埮邸?,體臥“龍床”,乘坐“龍輦”;在中國(guó)古代神話(huà)中,龍王可以呼風(fēng)喚雨、普降甘霖;關(guān)于“龍”的成語(yǔ)很多,如“龍飛鳳舞”、“龍鳳呈祥”、“藏龍臥虎”、“畫(huà)龍點(diǎn)睛”、“生龍活虎”、“龍馬精神”、“虎踞龍盤(pán)”等。炎黃子孫還驕傲地自稱(chēng)為“龍的傳人”。而西方的龍卻是邪惡、貪婪的化身,是英雄勇士們劍下的亡魂。在西方神話(huà)中,龍是使人恐懼的妖魔;在圣經(jīng)故事中,人們把與上帝作對(duì)的惡魔撒旦稱(chēng)為“大龍”(thegreatdragon),基督圣徒還把殺死龍作為榮耀,引以為豪。例如:

1.1“Wecallheradragon.”我們叫她母狗(她很兇狠。)

1.2“Sowdragon’steeth”播下不和或毀滅的種子。

在《哈利波特與火焰杯》中,四位勇士的第一個(gè)過(guò)關(guān)題目就是與兇狠的龍進(jìn)行搏斗,奪走金蛋。羅琳女士在書(shū)中盡情展現(xiàn)了四條龍——匈牙利樹(shù)蜂、威爾士綠龍、中國(guó)火球龍和瑞典短鼻龍的兇悍與殘暴。正是由于文化差異,中西方人們?cè)邶埖睦斫夂褪褂蒙铣尸F(xiàn)出了不同之處。如果學(xué)生對(duì)此有詳細(xì)的了解,他們就會(huì)很有興趣,同時(shí)有很大的成就感,認(rèn)為學(xué)英美文學(xué)的確有用。再如,在講授莎士比亞十四行詩(shī)第十八首時(shí),詩(shī)人把心愛(ài)的人比作夏天,學(xué)生立刻會(huì)產(chǎn)生疑問(wèn),為什么比作炎熱、煩躁的夏天而不是溫暖和煦的春天呢?還有英國(guó)著名浪漫主義詩(shī)人PB雪萊的名篇《西風(fēng)頌》(OdetotheWestWind)時(shí),學(xué)生對(duì)于該詩(shī)中“西風(fēng)”的意象頗感費(fèi)解,因?yàn)橹袊?guó)學(xué)生覺(jué)得“東風(fēng)”才是該贊頌與歌唱的和煦之風(fēng),因此,“西風(fēng)”意象很難再學(xué)生頭腦中引起美好的聯(lián)想等。在此,教師引入英國(guó)特殊的地理位置與氣候知識(shí),幫助學(xué)生理解異國(guó)的特殊文化,掃除跨文化交往中的障礙。英國(guó)是屬于溫帶海洋性氣候,夏天是舒適、恬靜的。莎士比亞曾經(jīng)寫(xiě)了《仲夏夜之夢(mèng)》,他在十四行詩(shī)里把深?lèi)?ài)的人比作夏天也就情有可原了。而我們中國(guó)的夏天是炎炎夏日,烈日難耐,通常人們覺(jué)得不舒服。正因?yàn)橛?guó)處于開(kāi)放的海洋型地理環(huán)境,所以,雪萊的《西風(fēng)頌》是對(duì)春天的謳歌。中國(guó)人喜愛(ài)東風(fēng),因?yàn)闁|風(fēng)象征著春天,給大地帶來(lái)一片生機(jī)。在中國(guó)古典詩(shī)文里和當(dāng)代詩(shī)人筆下,“東風(fēng)”也一直是贊美的對(duì)象,中國(guó)大陸東面向海,從海上吹拂來(lái)的東風(fēng)給人們帶來(lái)春的氣息,令人心曠神怡。如在詩(shī)歌《村居》中,詩(shī)人高鼎就為我們展現(xiàn)了生機(jī)勃勃的春天里,鄉(xiāng)間的孩子們“忙趁東風(fēng)放紙鳶”的情景。

2、中西文化差異對(duì)英美文學(xué)教學(xué)影響的對(duì)策

文化差異對(duì)英美文學(xué)課堂的教學(xué)影響可從教師和學(xué)生兩方面解決。

2.1教師方面。教師一方面要具有過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)素質(zhì),還要有廣博的知識(shí)。身為英美文學(xué)的教師,事先要充分備課、盡可能多地預(yù)現(xiàn)上課會(huì)出現(xiàn)的諸多問(wèn)題,課堂上要隨機(jī)生成,能夠左右逢源,對(duì)于中西方的知識(shí)能夠順手拈來(lái),縱橫捭闔,引人入勝,令學(xué)生欽佩教師。即使英美文學(xué)再難學(xué),學(xué)生也會(huì)有足夠的動(dòng)力去學(xué)習(xí),進(jìn)而喜愛(ài)這門(mén)學(xué)科,學(xué)生的跨文化交際能力得到了培養(yǎng)。相反,如果教師知識(shí)缺乏,或?qū)ξ幕矫娴膯?wèn)題認(rèn)識(shí)不夠,理解不透,僅僅只是就本論本,氣氛沉悶,勢(shì)必令學(xué)生上課如坐針氈,跨文化交際的意識(shí)嚴(yán)重缺乏,跨文化交際的能力也無(wú)從培養(yǎng)與提高了。例如,詩(shī)人奧斯丁杜伯森(AustinDobson)的法國(guó)體八行詩(shī)“AKiss”《(吻》),其中rose是花名,也是情人,花人合一,情愛(ài)互襯,構(gòu)思巧妙,令人叫絕:Rosekissedmetoday,/Willshekissmetomorrow?/letitbeasitmay,/Rosekissedmetoday,/Butthepleasuregivesaway/Toasavorofsorrow-/Rosekissedmeto-day,-/Willshekissmetomorrow?學(xué)習(xí)本首詩(shī)歌時(shí),教師可以給學(xué)生現(xiàn)場(chǎng)吟誦我國(guó)唐代詩(shī)人徐寅的詩(shī)《玫瑰》。詩(shī)人將玫瑰的俊美、熱烈、富麗、吉祥一一凝于筆端,溶為花語(yǔ),重彩濃墨,粲花紛呈:芳菲移自越王臺(tái),最似薔薇好并栽。濃艷盡憐勝彩繪,佳名誰(shuí)贈(zèng)作玫瑰。春城錦繡風(fēng)吹折,天染瓊瑤日照開(kāi)。兩首詩(shī)的主題雖同為玫瑰,但由于歷史、文化、習(xí)俗、情趣等的差異,兩位詩(shī)人以不同的審美角度詩(shī)吟玫瑰,從而賦予了不同的花語(yǔ)。俗話(huà)說(shuō),“親其師信其道”,教師的博學(xué),尤其是中西方文化的恰當(dāng)對(duì)比,讓學(xué)生覺(jué)得學(xué)習(xí)英美文學(xué)既有趣又有用,教學(xué)的有效性也得到了保證。

2.2學(xué)生方面。雖然教師在教學(xué)中起著不可或缺的作用,但教學(xué)還是應(yīng)該以學(xué)生的自主學(xué)習(xí)為中心。只有學(xué)生自己去主動(dòng)學(xué)習(xí),那么他(她)所掌握的知識(shí)才能夠牢靠。在實(shí)際的教學(xué)中,教師應(yīng)該充分地調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性。如教師在給學(xué)生講美國(guó)清教主義前,應(yīng)讓學(xué)生課前先對(duì)將要涉及的一些文化知識(shí)有所了解,學(xué)生可以通過(guò)找尋相關(guān)的書(shū)本資料或者通過(guò)網(wǎng)絡(luò)來(lái)了解相關(guān)文化。這樣,通過(guò)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)與教師的隨后課堂講解,學(xué)生對(duì)某一文化現(xiàn)象的印象必定會(huì)比較深刻。此外,教師可以根據(jù)課文內(nèi)容及跨文化交際中容易引起的文化點(diǎn)出題,讓學(xué)生展開(kāi)討論。這不僅能提高他們的語(yǔ)言表達(dá)能力,而且使他們?cè)谟懻撝蝎@取完整的文化背景知識(shí)。比如,教師可以引導(dǎo)學(xué)生從英國(guó)小說(shuō)《理智與情感》中找突破,發(fā)現(xiàn)中西文化的差異。

經(jīng)過(guò)熱烈的討論與交流,有的小組將《理智與情感》和林語(yǔ)堂所著的《京華煙云》進(jìn)行比較。他們認(rèn)為,姚木蘭與艾琳諾、姚莫愁與瑪瑞安有共性。有的小組則把《理智與情感》中理性的姐姐與《紅樓夢(mèng)》中的薛寶釵進(jìn)行類(lèi)比,把感性的妹妹與尤三姐進(jìn)行比較。他們認(rèn)為薛寶釵與艾琳諾理智、處事謹(jǐn)慎,對(duì)人很圓滑,善于掩藏內(nèi)心的真實(shí)情感。差異是薛寶釵孤獨(dú)終老,她愛(ài)的人不愛(ài)他;艾琳諾得到了真愛(ài),并且她愛(ài)對(duì)人了。尤三姐與瑪瑞安兩人都是對(duì)愛(ài)情都是很瘋狂的,敢愛(ài)敢恨。不同的是,瑪瑞安最后愛(ài)情有了結(jié)果,雖不是自己的最?lèi)?ài),確實(shí)對(duì)自己最好的;而尤三姐最后為愛(ài)殉情,很悲壯,也很讓人感嘆世事無(wú)常。還有的小組偏重西方小說(shuō)與中國(guó)小說(shuō)的特點(diǎn)比較等等??梢?jiàn),以小組合作討論的形式對(duì)比兩種文化的異同,不僅能鍛煉組織、調(diào)控、與他人交流、上臺(tái)展示的能力,在輕松的環(huán)境中,充分享受學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,還可以加深目的語(yǔ)文本的學(xué)習(xí),使與文化有關(guān)的內(nèi)容深刻地印在記憶中。

不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的。了解不同文化差異,提高文化適應(yīng)性,對(duì)于現(xiàn)代人來(lái)說(shuō)具有十分重要的意義。在高師英美文學(xué)專(zhuān)業(yè)課的教學(xué)中,教師要充分利用中西方文化的差異,尋求靈活多變、適合學(xué)生的方法,提高課堂的有效性,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中,提升語(yǔ)言能力和交際能力。