中醫(yī)院校本科生生理學課程教學論文

時間:2022-09-14 05:22:00

導語:中醫(yī)院校本科生生理學課程教學論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

中醫(yī)院校本科生生理學課程教學論文

【關鍵詞】雙語教學生理學本科生中醫(yī)院校

生理學是現(xiàn)代醫(yī)學重要的基礎理論學科之一,在醫(yī)學教育體系中處于重要地位,它是研究正常人體機能活動規(guī)律的科學,是溝通基礎課程與后繼課程和臨床課程的橋梁,不論西醫(yī)專業(yè)還是中醫(yī)藥專業(yè)都將其作為主干課程列入計劃。雙語教學是指“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects”[1]。即通過采用兩種語言作為教學媒介;兩種語言中有一種是自己的母語,另一種是學生要掌握的外語(目的語),其目的是培養(yǎng)學生具有兩種語言的能力[2]。由于英語日漸處于主導地位,因此我國雙語教學模式是以“中文與英文”為主導的“雙語教學”模式[3]。筆者從事中醫(yī)藥專業(yè)生理學教學十余年,在教學中頗多感觸,下面就結合教學實踐,談談雙語教學的心得體會,以期通過與同仁探討,在生理學雙語教學方面取得更好的效果。

1雙語教學的目標和優(yōu)勢

中醫(yī)是中國的國粹,歷史悠久,博大精深。中醫(yī)院校是培養(yǎng)中醫(yī)師的搖籃。雙語教學的目標是全面提高中醫(yī)藥學生的外語能力,提高終生學習、獲取信息與知識的能力,使他們能很好地學習專業(yè)知識、了解本領域的發(fā)展,將中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)揚光大。從宏觀和長遠的角度看,是要培養(yǎng)對國際醫(yī)學教育和學科發(fā)展具有戰(zhàn)略眼光的醫(yī)學精英人才。從人才戰(zhàn)略的高度看,雙語教學追求的是人才素質和長期效應,絕不僅僅是學習英語醫(yī)學術語,更重要是建立一個有利于提高學生英語學習興趣與熱情以及英語應用能力的良好環(huán)境。

雙語教學這種新型教學方式已被多數(shù)學生接受并支持。由于雙語教學不同于以往的單語種教學方式,無論對教師的教學方法改革還是對學生的學習方法都是一個創(chuàng)新過程。環(huán)境對人的影響是潛移默化的,雙語教學為學生增創(chuàng)了一個良好的聽說環(huán)境,使學生在學習專業(yè)知識的同時,有意無意間進行了英語聽、說、讀、寫訓練,增加了學生對外語的應用、溝通與交際能力,對學生日后順利走入現(xiàn)代化社會,走向世界打下良好基礎。

雙語教學強調師生間的互動,強調教學資源,教學環(huán)境等全方位的第二語言的交互,而不僅僅是在英語課堂上聽英語教師從頭到尾用英語授課。國灰即使教師在一堂課上完全采用英語進行教學,那也只能是一堂英語使用頻率較高的課,包括英語課在內的整個語言教學都不能被稱為“雙語”教學。簡言之,“雙語教學”是進行素質教育探索的一個新的突破口。

2中醫(yī)院校中生理學雙語教學存在的問題

在中醫(yī)院校采用生理學雙語教學主要存在下列問題:①生理學科本身屬于過渡學科,增加了雙語教學的難度。生理學是從形態(tài)學科過渡到機能學科的第一門理論性較強的學科。如果學生的思維方式及學習方式還來不及轉換,就一下子被灌輸大量抽象復雜的理論知識,勢必很容易喪失信心和失去興趣。而生理學的重要性也只有到學習后繼課程和臨床課程時,學生才有體會。另外由于中醫(yī)院校文理科兼收,大多數(shù)學生數(shù)理化基礎知識欠缺,對生理學科的理解能力水平較差,同時又非母語講授,無形中增加了教學難度。②大部分學生的專業(yè)外語基礎較差,影響專業(yè)知識的理解。③任課教師大多來自非師范類專業(yè),外語水平有限,英語口語及發(fā)音與學生有差異。④英文原版教材對學生來說價位高,內容多,較難理解,學生尚無合適的教材,無法對雙語教學內容進行預習與復習。⑤中醫(yī)院校生理課的課時相對較少,而專業(yè)課的內容原本就較多,要在相同的時間內,用雙語教學講授與中文授課相同多的內容,時間就顯得比較緊張,授課速度難以放慢。

3提高生理學雙語教學質量的策略和方法

3.1提高教師的綜合素質雙語教學對教師的要求非常高,不僅專業(yè)要精深,英語好,還要求用英語表述專業(yè)知識、解析專業(yè)詞匯。教學本身也是一種語言的藝術,無論是生理課還是其他課的教學,教師若用外語授課,其授課的藝術性將受到影響。教師素質和使用“雙語”的能力是開展雙語教學的先決條件,一定要用教師的英文水平、教學技巧及人格魅力來引起學生對雙語學習的興趣。

3.2保證專業(yè)教學水平教師在講課中考慮更多的是如何引導學生思維、發(fā)現(xiàn)問題、激發(fā)興趣,培養(yǎng)能力。如果應用雙語,一味考慮某一術語用英語怎么說,語法會不會出錯,對學生來說是不是新單詞,通觀整個教學過程,老師和學生都沒有放開,積極的課堂思維和師生互動沒有了,學生充其量是多記了幾個專業(yè)方面的英語單詞和學習了一些課本上已經寫明了的知識。所以,雙語教學絕不能將專業(yè)學科上成了外語教學的輔助課,各個學科有其自身的知識點,這才是學生所必須學習掌握的,雙語教學課不是外語課。千萬要避免為了用英文而降低專業(yè)教學水平,那樣就舍本逐末了[4]。

3.3合理進行教材和課件準備引進英文原版教材,并在此教材的基礎上,根據(jù)教學大綱的目的要求,重新進行節(jié)選原版教材,改寫和編輯出合適的雙語教學教材[5]。在雙語教學的過程中均采用PowerPoint和Flash制備的幻燈片和動畫,要求有大量的和高質量的圖表、動畫,盡量減少將課堂內容以條幅文字形式投影出來。采用這種課件和教學方法可以減輕教師英文授課和學生聽課負擔。

3.4定期聽取學生的反饋意見舉行學生座談會,根據(jù)反饋意見,采取相應的“彌補”措施,包括開設階段性的小結和串講、在實踐課程(如實驗和討論課)上對英語教學進行補充強化。鼓勵學生質疑,大膽地用英語表達自己的想法,充分發(fā)揮學生的主體地位。

3.5創(chuàng)造良好外語學習條件學校應鼓勵師生在校園內盡可能地多用外語進行會話交流。對外語水平較差的學生,學??山M織課外輔導,同時再開設專業(yè)外語講座或培訓計劃;舉辦一些班、校級比賽活動,如用外語表演小故事、有趣的醫(yī)學小知識、小品、短劇等,以增加學生對醫(yī)學專業(yè)知識的學習興趣,提高學生的專業(yè)外語水平。

3.6借鑒成熟雙語教學經驗雙語教學是先進的教育思想模式。積極推進雙語教學需借鑒國內外雙語教學經驗,加強各院校間雙語教學的交流活動,編制出合適的雙語教學教材或講義,根據(jù)院校自身的條件和特點,制定出適合本校雙語教學的發(fā)展計劃。

【參考文獻】

[1]羅敏華,姚孟暉,文質,等.醫(yī)學雙語教學的初探[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學雜志,2003,13(24):156.

[2]盧丹懷.雙語教學面臨新挑戰(zhàn)[J].全球教育展望,2001,10:55.

[3]張謙.關于建立雙語教學型大學的論證與思考[J].教育科學,2001,17(4):57.

[4]陳立章.推行雙語教學所面臨的問題及對策研究[J].中國現(xiàn)代醫(yī)學雜志,2002,12(5):106.

[5]陳紅武,黃錚.雙語教學-醫(yī)學院校七年制教學的新模式[J].西北醫(yī)學教育,2002,10:144.