漢語詞典范文

時(shí)間:2023-04-09 18:03:47

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇漢語詞典,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

【關(guān)鍵詞】成語 比喻義 釋義《現(xiàn)代漢語詞典

一、前言

語言的不斷發(fā)展,造成詞語意義的改變或者增加,而比喻義便是詞語增加的新義。借用一個詞的本義來比喻另一種事物時(shí),所產(chǎn)生的新的意義,就是比喻義。也就是說,比喻義是本義之外的新義,它的產(chǎn)生是通過比喻的方式。比喻義和本義之間,存在著相似性的聯(lián)系,這種相似可以是外形相同,也可以是情態(tài)、用途、特征等相似,通過以甲喻乙,便產(chǎn)生了比喻義。

詞語的比喻義和修辭上的比喻、比喻造詞不同。修辭上的比喻是在特定的語言環(huán)境中臨時(shí)應(yīng)用的,它們原來的詞義并不會因用作比喻而改變。比喻造詞是借助比喻用法組織語素造出本義中體現(xiàn)比喻特性的詞。比喻造詞和詞語的比喻義屬于兩個不同的范疇,比喻造詞屬于“造詞法”范疇,而詞語的比喻義屬于“詞義派生”范疇。它們的區(qū)別是看詞的本義中是否體現(xiàn)比喻特性,體現(xiàn)比喻特性的是比喻造詞,不體現(xiàn)比喻特性的是具有比喻義的詞語。

二、和《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補(bǔ)本)相比,05版《現(xiàn)漢》在成語比喻義釋義方面的改進(jìn)之處

《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)(以下稱05版《現(xiàn)漢》)所收錄的成語共計(jì)4202條(統(tǒng)計(jì)的主要是成語,包括有限的俗語、諺語)。而具有比喻義的成語共計(jì)1089條,占成語總數(shù)的25,92%。將05版《現(xiàn)漢》與《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補(bǔ)本)(以下稱02本《現(xiàn)漢》)進(jìn)行對比,在成語比喻義釋義方面,05版《現(xiàn)漢》在很多地方做了改進(jìn)。改進(jìn)之處如下:

第一,新增了具有比喻義的成語。

經(jīng)過對比,05版《現(xiàn)漢》新增的具有比喻義的成語一共有41個。例如:

【稱王稱霸】比喻飛揚(yáng)跋扈,胡作非為。也比喻狂妄地以首領(lǐng)自居,欺壓別國或別人。(05版《現(xiàn)漢》170頁,以下只標(biāo)頁數(shù))

【三個臭皮匠,賽過諸葛亮】比喻人多智慧多,有事情大家商量,就能想處好辦法來。(1171頁)

其他的成語還有“愛惜羽毛”、“本末倒置”、“必由之路”、“鞭打快?!薄ⅰ氨砻嫖恼隆?、“冰山一角”、“不打自招”、“打預(yù)防針”、“打腫臉充胖子”、“彈無虛發(fā)”、“刀子嘴,豆腐心”、“點(diǎn)石成金”、“丟卒保車”、“反戈一擊”、“非驢非馬”、“鋒芒畢露”、“黃金時(shí)間”、“金玉良言”、“舉步維艱”、“舉重若輕”、“靠山吃山,靠水吃水”、“李代桃僵”、“漏網(wǎng)之魚”、“蔓草難除”、“擒賊擒王”、“輕裝上陣”、“曲終人散”、“如夢方醒”、“手眼通天”、“束手無策”、“速戰(zhàn)速決”、“天方夜譚”、“無聲無息”、“小打小鬧”、“羊毛出在羊身上”、“游戲規(guī)則”、“原汁原味”和“眾星捧月”等等。

第二,新增了一個比喻義的義項(xiàng)。

A類:02本《現(xiàn)漢》只有原義或字面義,05版《現(xiàn)漢》增加了比喻義的釋義。只有成語“草臺班子”的比喻義釋義分列一個義項(xiàng)。其他的成語都是緊跟在原義后面。一共有6個這樣的成語。

【草臺班子】①演員較少。行頭、道具等較簡陋的戲班子,常在鄉(xiāng)村或小城市中流動演出。②比喻臨時(shí)拼湊起來的水平不高的團(tuán)體。(05版《現(xiàn)漢》,136頁,以下只標(biāo)注05,頁數(shù))

【草臺班子】演員較少,行頭、道具等較簡陋的戲班子,常在鄉(xiāng)村或小城市中流動演出。(02本《現(xiàn)漢》,125頁,以下只標(biāo)注02,頁數(shù))

另外的成語是“起死回生”、“上方寶劍”、“峰回路轉(zhuǎn)”、“順理成章”和“嚴(yán)絲合縫”。

B類:02本《現(xiàn)漢》成語的解釋有一個或兩個比喻義,05版《現(xiàn)漢》又新增加了一個比喻義。這類成語一共有4個,它們是“雞零狗碎”、“鉆牛角尖”、“空穴來風(fēng)”和“坐冷板凳”。

例如:【鉆牛角尖】比喻費(fèi)力研究不值得研究的或無法解決的問題,也比喻固執(zhí)地堅(jiān)持某種意見或觀點(diǎn),不知道變通。也說鉆牛角、鉆牛犄角。(05,1821頁)

【鉆牛角尖】比喻費(fèi)力研究不值得研究的或無法解決的問題。也說鉆牛角、鉆牛犄角。(02,1680頁)

第三,05版《現(xiàn)漢》較02本《現(xiàn)漢》的成語釋義,明確指出了比喻義,寫上了“比喻”二字,成語“九九歸一”還解釋了原義。例如:

【狼狽為奸】傳說狽是一種獸,前腿特別短,走路時(shí)要趴在狼身上,沒有狼,它就不能行動。比喻互相勾結(jié)做壞事。(05,813頁)

【狼狽為奸】互相勾結(jié)做壞事。(02,752頁)

第四。05版《現(xiàn)漢》較02本《現(xiàn)漢》的成語釋義,增加了原義或字面意思的解釋。例如:

【疊床架屋】床上架床,屋上加屋,比喻重復(fù)累贅。(05,317頁)

【疊床架屋】比喻重復(fù)累贅。(02,292頁)

第五,05版《現(xiàn)漢》較02本《現(xiàn)漢》,新增了成語釋義的內(nèi)容或舉例。例如:

【頭重腳輕】上面重,下面輕,比喻基礎(chǔ)不穩(wěn)固,也用來形容眩暈的感覺。(05,1374頁)

【頭重腳輕】上面重,下面輕。比喻基礎(chǔ)不穩(wěn)固。(02,1271頁)

第六,05版《現(xiàn)漢》的釋義是先原義,后比喻義,而02本《現(xiàn)漢》的釋義是先比喻義,后原義。釋義的順序發(fā)生了變化,這樣的改變更符合人們的思維習(xí)慣,也使解釋的順序與其它成語的一致。例如:

【鐵樹開花】蘇鐵原產(chǎn)熱帶,不常開花,移植北方后,往往多年才開一次。比喻事情非常罕見或極難實(shí)現(xiàn)。(05,1359頁)

【鐵樹開花】比喻事情非常罕見或極難實(shí)現(xiàn)。蘇鐵原產(chǎn)熱帶,不常開花,移植北方后,往往多年才開一次。(02,1256頁)

第七,和02本《現(xiàn)漢》相比,05版《現(xiàn)漢》不僅指出了成語典故的來源,而且還指出了具體篇章,更加全面地解釋了成語。

A類:指出了成語典故的來源,有的還進(jìn)行了解釋。例如:

【東山再起】東晉謝安退職后在東山上做隱士,后來又出任要職(見于《晉書?謝安傳》)。比喻失勢之后重新恢復(fù)地位。(05,325頁)

【東山再起】東晉謝安退職后在東山上做隱士,后來又出任要職。比喻失勢之后,重新恢復(fù)地位。(02,299頁)

類似的成語還有“毛遂自薦”、“退避三舍”、“數(shù)米而炊”、“眾口鑠金”和“投鼠忌器”等等。

B類:指出了出處的具體篇章。例如:

【狐假虎威】(見于《戰(zhàn)國策?楚策一》)(05,574頁)

【狐假虎威】(見于《戰(zhàn)國策?楚策》)(02,531頁)

類似的成語還有“畫蛇添足”、“雞口牛后”、“老馬識途”、“圖窮匕首見”、“揠苗助長”、“一毛不拔”、“一曝十寒”、“刻舟求劍”、“一葉蔽目”和“鷸蚌相爭,漁人得利”等等。

第八,05版《現(xiàn)漢》和02本《現(xiàn)漢》相比,指出的成語出處各不相同。例如:

【吳牛喘月】(見于漢代應(yīng)劭《風(fēng)俗通?佚文》:“吳牛望月則喘,使之苦于日,見月怖,亦喘之矣”)(05,1442頁)

【吳牛喘月】(《世說新語?言語》:“臣猶吳牛,見月而喘”】(02,1332頁)

類似的還有“天馬行空”、“請君入甕”、“高山流水”、“解鈴系鈴”和“螳螂捕蟬,黃雀在后”等等。

第九,少數(shù)成語可以變換個別語素,或變更語素的次序。這在詞典的注釋中,會用“也說”來表示。比較05版《現(xiàn)漢》和02本《現(xiàn)漢》的成語釋義,可以看出在這方面的不同之處有如下三種情況:

A類:在05版《現(xiàn)漢》中,沒有“也說”,02本《現(xiàn)漢》有“也說”。例如:成語“獨(dú)木不成林:也說獨(dú)樹不成林(02,310頁)”、“緊鑼密鼓:也說密鑼緊鼓(02,657頁)”、“太阿倒持:也說倒持太阿(02,1219頁)”、“討價(jià)還價(jià):也說要價(jià)還價(jià)(02,1233頁)”和“投井下石:也說落井下石(02,1272頁)”等等。

B類:02本《現(xiàn)漢》沒有“也說”,在05版《現(xiàn)漢》中,有“也說”。例如:成語“發(fā)聾振聵:也說振聾發(fā)聵(05,367頁)”、“精雕細(xì)刻:也說精雕細(xì)鏤、精雕細(xì)琢(05,720頁)”、“生花之筆:也說生花妙筆、夢筆生花(05,1218頁)”和“不見棺材不落淚:也說不見棺材不掉淚(05,113頁)”等等。

c類:05版《現(xiàn)漢》和02本《現(xiàn)漢》都有“也說”,但說法不一樣。成語“星移斗轉(zhuǎn):也說斗轉(zhuǎn)星移(05,1521頁】;也說星轉(zhuǎn)斗移(02,1406頁)”。

第十,05版《現(xiàn)漢》和02本《現(xiàn)漢》相比,在成語釋義方面有所改進(jìn)之處的其它方面。

A類:02本《現(xiàn)漢》成語的兩個比喻義的釋義在同一個義項(xiàng)內(nèi),05版《現(xiàn)漢》分列為兩個義項(xiàng)。例如:

【問不容發(fā)】①中間容不下一根頭發(fā),指事物之間距離極小。②比喻與災(zāi)禍相距極近,情勢極其危急。(05,662頁)

【間不容發(fā)】中間容不下一根頭發(fā)。比喻與災(zāi)禍相距極近,情勢極其危急。(02。613頁)

B類:02本《現(xiàn)漢》成語的義項(xiàng)釋義是“形容”或“指”,在05版《現(xiàn)漢》中,改為“比喻”。例如:

【披荊斬棘】①比喻掃除前進(jìn)中的困難和障礙。②比喻克服創(chuàng)業(yè)中的種種艱難。(05,1035頁)

【披荊斬棘】①比喻掃除前進(jìn)中的困難和障礙。②形容克服創(chuàng)業(yè)中的種種艱難。(02,963頁)

【一朝天子一朝臣】比喻一個人上臺,就另換一班人馬。(05,1594頁)

【一朝天子一朝臣】指一個人上臺,就另換一班人馬。(02,1472頁)

c類:比較05版《現(xiàn)漢》和02本《現(xiàn)漢》的成語釋義,義項(xiàng)內(nèi)容或修改或增加。相同之處可以省略的內(nèi)容省略不寫,不同之處用黑體來表示。例如

【摧枯拉朽】摧折枯草朽木,比喻迅速摧毀腐朽勢力。(05,234頁)

【摧枯拉朽】枯指枯草,朽指爛了的木頭。比喻腐朽勢力很容易打垮。(02,216頁)

【空頭支票】②比喻不能或不想實(shí)踐的諾言。(05,780頁)

【空頭支票】②比喻不實(shí)踐的諾言。【02,721頁】

【暗度陳倉】比喻暗中進(jìn)行某種活動。(05,ll頁)

【暗度陳倉】比喻暗中進(jìn)行某種活動。(多指男女私通)(02,lO頁)

【蝦兵蟹將】神話中龍王的兵將,比喻不中用的兵將或幫兇、爪牙。(05,1465頁)

【蝦兵蟹將】神話傳說中龍王的兵將,比喻不中用的兵將。(02,1354頁)

【牽線搭橋】比喻從中撮合,使建立某種關(guān)系。(05,1085頁)

【牽線搭橋】比喻從中撮合。(02,1008頁)

D類:05版《現(xiàn)漢》寫作成語“網(wǎng)開一面”,02本《現(xiàn)漢》寫作“網(wǎng)開三面”。

【網(wǎng)開一面】把捕禽獸的網(wǎng)打開一面,比喻用寬大的態(tài)度來對待。本作“網(wǎng)開三面”(見于《史記?殷本紀(jì)》)。(05,1408頁1

【網(wǎng)開三面】把捕禽獸的網(wǎng)打開三面,比喻用寬大態(tài)度來對待。(02。1302頁)

E類:成語“八字沒一撇”和“溜須拍馬”在05版《現(xiàn)漢》中,標(biāo)明口語的語體特征,而02本《現(xiàn)漢》沒有說明。

【八字沒一撇】比喻事情還沒有眉目。(05,17頁)(02,沒有)

【溜須拍馬】比喻諂媚奉承。(05,872頁)(02,沒有)

通過對比分析,我們可以看出,05版《現(xiàn)漢》成語比喻義的釋義,更講究科學(xué)性,更臻完善。

三、結(jié)語

總之,05版《現(xiàn)漢》將現(xiàn)實(shí)語言中成語的豐富存在狀態(tài)通過不同的釋義方式反映了出來。把比喻義概括為獨(dú)立義項(xiàng)還是義項(xiàng)中的部分成分,把比喻義放在釋義中還是在括號中來解釋,四種釋義的方式是《現(xiàn)漢》獨(dú)具匠心的地方。通過與02本《現(xiàn)漢》的對比分析,我們可以看出,《現(xiàn)漢》在成語比喻義釋義方面所做的改進(jìn)之處,反映出了編纂者深厚的語言學(xué)理論基礎(chǔ)。他們的編纂豐富了詞典的編纂技巧,加強(qiáng)了詞典的表現(xiàn)功能,使《現(xiàn)漢》成為我國最具影響力的現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典。

參考文獻(xiàn):

[1]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室,現(xiàn)代漢語詞典(第5版),北京:商務(wù)印書館,2006.

[2]劉中富,《現(xiàn)代漢語詞典》(05版)成語注音的特點(diǎn)和存在的問題,劉中富等,對比描寫與統(tǒng)計(jì)分析――《現(xiàn)代漢語詞典》專題研究,濟(jì)南:山東人民出版社,2006.190―191.

篇2

《現(xiàn)代漢語詞典》第6版新增詞語涉及社會生活多個領(lǐng)域。其中,與社會建設(shè)和管理有關(guān)的有“醫(yī)療保險(xiǎn)、醫(yī)改、民調(diào)、限行、搖號”等;與大眾日常生活相關(guān)的有“產(chǎn)權(quán)證、房貸、二手房、廉租房、動車、高鐵、酒駕、醉駕”等;反映時(shí)下新的生活方式的有“首付、拼車、團(tuán)購、網(wǎng)購、自駕游”等。

第6版增收了“CPI(居民消費(fèi)價(jià)格指數(shù))、PPI(工業(yè)品出廠價(jià)格指數(shù))等字母詞,增收了“曬、丁克、粉絲、嘉年華、桑拿、脫口秀”等英語外來詞,還增收了“八卦、搞掂(搞定)、狗仔隊(duì)、無厘頭”等粵港澳地區(qū)詞。

第6版還最大限度地跟上時(shí)代腳步,“宅男”“宅女”的“宅”,“被代表”的“被”,雖然作為一種新的詞意使用時(shí)間并不長,但依然被收錄了進(jìn)來。

然而,并不是所有的網(wǎng)絡(luò)熱詞都被收進(jìn)了詞典,比如“巨好看”“超爽”未被收入,專家解釋說,這兩個詞適用的范圍是在一部分人當(dāng)中使用,在正式的媒體當(dāng)中很少出現(xiàn)。再比如“神馬”,雖然使用頻率很高,但專家說,“神馬”只是一種臨時(shí)的用法,俏皮的用法,作為一個規(guī)范的詞,我們用疑問代詞“什么”。

另外,第6版對新詞新意還有一個價(jià)值觀的判斷,專家說,比方收了“宅男”“宅女”,但不收“剩男”“剩女”, 是因?yàn)椤笆D小薄笆E睆哪撤N角度來說是不夠尊重人的,所以不收。

【簡要點(diǎn)評】第六版《現(xiàn)代漢語詞典》體現(xiàn)出與時(shí)俱進(jìn)的特點(diǎn),具有很強(qiáng)的規(guī)范性、包容性和時(shí)代感。從第六版《現(xiàn)代漢語詞典》的修訂,我們看到語言在隨著社會的變化和發(fā)展而變化發(fā)展,看到許多新生事物在不斷涌現(xiàn),而生活就是孕育這些新生事物的土壤。

【適用話題】語言發(fā)展、新與舊、包容、規(guī)范、時(shí)代感、與時(shí)俱進(jìn)、價(jià)值觀……

星巴克進(jìn)駐靈隱寺

星巴克,代表著美國典型的咖啡文化;靈隱寺是中國佛教著名寺院,又名云林寺,是江南著名古剎之一,位于浙江省杭州市西湖西北面,承載著中國千年佛教文化。2012年9月22日,當(dāng)星巴克“入駐”杭州靈隱景區(qū)的消息一出,社會上一片沸騰,因?yàn)楫?dāng)星巴克“遭遇”靈隱寺,觸痛的是國人對于我國一些名勝古跡過度商業(yè)開發(fā)敏感的神經(jīng)。

2009年,在故宮九卿值房“駐扎”7年的星巴克在爭議中正式告別故宮。而此次,星巴克入駐靈隱寺景區(qū),被網(wǎng)友稱為“不僅入得皇城,還入得空門”。然而,與故宮店不同,星巴克此次并未將咖啡店開進(jìn)寺院。據(jù)了解,靈隱寺本身屬宗教場所,而寺院外的靈隱景區(qū)則歸屬杭州市園文局管理。景區(qū)開發(fā)自身的文化價(jià)值與商業(yè)價(jià)值,作為業(yè)主的機(jī)構(gòu)引入星巴克似乎也無可厚非。距離星巴克不到五十米處,知味觀、肯德基、超市商場、演繹餐廳等在杭州靈隱休閑旅游購物中心已營業(yè)半年之久。讓星巴克成為“眾矢之的”還有一個重要原因,就是“看簡單了它是一杯咖啡,看復(fù)雜了它是一個文化符號”。

作為 “美國并不高級的飲食文化的載體和象征”,星巴克在故宮開店也曾被認(rèn)定是一種“文化侵略”。然而,故宮在趕走星巴克后,又炮制出 “故宮面條”。在30元一碗面條的利益驅(qū)動下,所謂驅(qū)逐星巴克的文化責(zé)任感和民族文化使命感,是否也只是自欺欺人?

【簡要點(diǎn)評】名勝古跡的傳統(tǒng)文化氣息之所以被沖淡,應(yīng)該反思的并不是多了一家星巴克或是其他洋品牌,而是過多的商業(yè)機(jī)構(gòu)是否已超過服務(wù)游人的需要。畢竟,商業(yè)開發(fā)只是文化遺產(chǎn)保護(hù)的手段,如果做過了頭,只會讓名勝古跡染上更多銅臭氣。

篇3

關(guān)鍵詞:《現(xiàn)代漢語詞典》 第六版 新增詞語 研究

《現(xiàn)代漢語詞典》是由國務(wù)院下達(dá)編寫指示,由國家級學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)――中國社會科學(xué)院語言研究所編寫的中國首部權(quán)威的現(xiàn)代漢語規(guī)范性詞典。它以“推廣普通話、促進(jìn)現(xiàn)代漢語規(guī)范化”為服務(wù)宗旨,具有極高的權(quán)威性和科學(xué)性。該詞典歷經(jīng)多次修訂,每一次修訂都在原有的基礎(chǔ)上做到精益求精,而第六版《現(xiàn)代漢語詞典》更是在原有基礎(chǔ)上修正錯誤、改進(jìn)不足,并大量增收新詞語,力求跟上時(shí)代的發(fā)展和社會語言生活的變化,這為《現(xiàn)代漢語詞典》質(zhì)量的穩(wěn)步提升提供了前提和保障。

一.新增詞語來源

從來源的角度講,《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增詞語來源廣泛,主要來源于以下幾個方面:

1.吸收方言詞

《現(xiàn)漢》第六版有選擇、有條件的吸收一些方言詞語,來豐富自己的語言詞匯系統(tǒng),這主要基于以下兩點(diǎn)原因:一是政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等社會因素的影響,如隨著科技的進(jìn)步、文化的發(fā)展,媒體成為大眾接受信息的重要渠道,隨著東北小品、影視劇的宣傳,東北方言“忽悠”、“N色”、“指定”等詞語日益為大眾所熟知,并且因?yàn)槠涫褂妙l率高、使用范圍廣,并未越來越多的大眾所認(rèn)可并使用,因此,《現(xiàn)漢》第六版將其收錄進(jìn)來。二是語言系統(tǒng)自身的要求,有些詞語在普通話詞匯中沒有相應(yīng)的表達(dá)形式,因此,為豐富詞語的表現(xiàn)力,并滿足大眾求新求俗求活的心理需求,所以《現(xiàn)漢》適當(dāng)增收方言詞語來補(bǔ)充共同語。

2.外來詞匯

《現(xiàn)漢》第六版收錄的新增的外來詞匯中主要以英語和日語為主。英語因其作為國際通用的語言,有著大量的使用對象,所以容易被本民族語言吸收和借鑒。其吸收的方式有音譯、意譯、半音譯半意譯等。如源于英語的“微博、博客、粉絲、丁克、曬、脫口秀、嘉年華、斯諾克、舍賓”等;

3.普通話新造詞

新造詞指利用原有的語言材料,按照原有的構(gòu)詞方式構(gòu)成的,采用新形式來表達(dá)新事物、新概念的詞。社會的發(fā)展、科技的進(jìn)步使得人們?nèi)粘I钪杏楷F(xiàn)出大量的新事物、新觀念、新變化,相應(yīng)得就會產(chǎn)生新詞語去指稱這些事物,因此,《現(xiàn)漢》第六版增收了大量的表示這些社會新現(xiàn)象的詞語。如與經(jīng)濟(jì)有關(guān)的“產(chǎn)業(yè)鏈”、“第一桶金”、“民營企業(yè)”等;與社會民生有關(guān)的“醫(yī)?!?、“醫(yī)改”、“民調(diào)”等;與大眾日常生活息息相關(guān)的“廉租房”、“房J”、“限號”等;反映時(shí)下新的生活方式的有“自駕游”、“背包客”、“代駕”、“網(wǎng)購”等。

4.縮略語

縮略語是現(xiàn)代漢語中常見的一種語言表達(dá)形式,它是從相對固定的復(fù)雜的詞或短語中抽取其代表成分重組成縮略詞來表達(dá)原有意義,這一形式符合現(xiàn)代人們追求簡單快捷的心理,《現(xiàn)漢》第六版新增詞語中收錄的縮略詞語主要分為兩類:一類是外文縮略語,主要是字母詞,即提取英文單詞首字母的縮寫,一般以三音節(jié)、四音節(jié)為主。如“BBC”(英國廣播公司)是British Broadcasting Corporation的縮寫、“CCTV”(中國中央電視臺)是英文China Central Television的縮寫、還有“NBA”、“CPI”、“GDP”等等;另一類是中文縮略語,主要是提取兩個核心語素組合而成,以雙音節(jié)為主。如“醫(yī)?!保ㄡt(yī)療保險(xiǎn))、“計(jì)生”(計(jì)劃生育)、“同傳”(同聲傳譯)、“提任”(提拔任用)等。

二.新增詞語原因

1.客觀世界的變化

隨著改革開放的不斷深入,我國社會經(jīng)歷了翻天覆地的變化,社會的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科教等各個領(lǐng)域都取得了巨大長足的進(jìn)步,與國際間的交往也呈現(xiàn)出新的態(tài)勢。詞語作為反映社會生活的一面鏡子,必然要反映社會的變化與發(fā)展。因此,客觀世界的發(fā)展變化決定著《現(xiàn)漢》必須進(jìn)行不斷修訂、增收新詞,從而做到與時(shí)俱進(jìn)。

《現(xiàn)漢》第六版增收的新詞語來源廣泛、涉及社會生活的方方面面。如涉及政治領(lǐng)域的詞語有“創(chuàng)新型國家”、“黨建”、“法不責(zé)眾”、“防暴警察”、“非政府組織”“戶籍察”、“海洋察”等;涉及經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的詞語有“非公有制經(jīng)濟(jì)”、“三資企業(yè)”、“鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)”、“后工業(yè)化”、“存款準(zhǔn)備金率”、“經(jīng)濟(jì)全球化”、“歐元”、“漲停板”、“跌停板”、“二板市場”、“商務(wù)中心區(qū)”等,這些新增詞語的收錄,反映了我國新時(shí)代下政治及經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新變化和新特點(diǎn)并完整的展現(xiàn)了我國政治上更加民主化的趨勢及經(jīng)濟(jì)上由計(jì)劃經(jīng)濟(jì)逐步過渡到社會主義市場經(jīng)濟(jì)的經(jīng)濟(jì)體制改革歷程。

2.人們認(rèn)識的發(fā)展

科學(xué)技術(shù)的發(fā)展使人們掌握了更加先進(jìn)的物質(zhì)手段去認(rèn)識和探索外部世界,從而促進(jìn)了認(rèn)識的深化,在一些學(xué)科領(lǐng)域取得了新的發(fā)現(xiàn)和進(jìn)展。例如科技領(lǐng)域的“基因組、克隆、城鐵、輕軌、孵化器、高科技、生物芯片”等;醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的“亞健康、腦死亡、變性術(shù)、干細(xì)胞、氧吧、生活方式病”等,此外,科技的發(fā)展、計(jì)算機(jī)的普及也更新了人們工作、生活方式、如“電子政務(wù)、電子書、網(wǎng)購”等詞語.

3.語言本身的需要

語言是重要的交際工具、是社會文化的載體,因此社會的發(fā)展變化與語言密不可分,社會的發(fā)展是促使《現(xiàn)漢》第六版增收新詞語的客觀原因,而人們認(rèn)識的發(fā)展是新增詞語的主觀原因,以上兩點(diǎn)我們均可以稱之為外部原因,而內(nèi)部原因是語言系統(tǒng)自身的需要。因?yàn)椤罢Z言作為一種交際工具,它的根本職能就在于完成交際,語言要完成交際就必須使自己具備交際的能力,通常情況下,語言的交際能力基本上適應(yīng)交際職能的需要,二者處于平衡狀態(tài),一旦發(fā)生矛盾,例如社會的發(fā)展對語言的能力提出了新的要求,而語言的交際能力尚不能滿足這種要求,就不能完成交際任務(wù)。這時(shí)語言要進(jìn)行內(nèi)部調(diào)整,調(diào)整的結(jié)果是提高語言能力”。[1]所以為了提高語言的的表達(dá)能力、行使語言的交際職能,《現(xiàn)漢》第六版增收大量新詞語。新增詞語主要由以下幾種形式組成:(1)創(chuàng)造新詞;(2)舊瓶裝新酒;(3)既有詞語增加新義擴(kuò)大指稱范圍。

三.新增詞語特點(diǎn)

1.時(shí)代性

隨著改革開放的不斷推進(jìn),政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)的日新月異,與此相適應(yīng),群眾的語言生活空前活躍,而詞匯作為語言系統(tǒng)中最為敏感活躍的部分,勢必要反映社會的變化,因此,為了反映時(shí)代的發(fā)展,反映社會生活中的新事物、新概念、新變化,《現(xiàn)代漢語詞詞典》第六版在考證社會現(xiàn)象和語言事實(shí)的基礎(chǔ)上著重收錄了一批具有時(shí)代性、與時(shí)俱進(jìn)的新詞語,這項(xiàng)舉措具有重大意義,因?yàn)椤把芯啃略~語不僅僅具有語言學(xué)的意義,具有語言本身就承載的人文精神的意義,而且具有社會學(xué)的意義,具有新時(shí)代精神的意義”。[2]所以,這些新詞語的收錄不但豐富了現(xiàn)代漢語語言基本詞匯系統(tǒng),而且更具時(shí)代的象征意義,更為人們考察某一時(shí)代社會的變化發(fā)展提供基礎(chǔ)。例如:

低碳:形,屬性詞。溫室氣體(以二氧化碳為主)排放量較低的:~經(jīng)濟(jì)|~生活。

減排:動,減少有害物質(zhì)的排放量,特指減少二氧化碳的排放量。節(jié)能~

二手煙:名,指被動吸入的由吸煙者吐出的煙霧。

“低碳”、“減排”、“二手煙”等新增詞條的收錄充分反映了隨著社會生活的發(fā)展,人們的認(rèn)識及觀念的進(jìn)一步深化?!暗吞肌币辉~源自于2009年哥本哈根世界氣候會議,是國際社會為應(yīng)對人類因大量消耗化石能源、大量排放二氧化碳而引起的全球氣候變暖等災(zāi)害性天氣而提出的新概念,這一詞語引起了國際及各個國家的廣泛性關(guān)注,為了響應(yīng)這一號召,國家倡導(dǎo)“低碳”經(jīng)濟(jì),人們倡導(dǎo)“低碳生活”,并且出現(xiàn)了“低碳一族”,他們倡導(dǎo)“低能耗、低污染、低排放”的低碳生活方式.

2.系統(tǒng)性

系統(tǒng)性即指《現(xiàn)漢》新增詞語表現(xiàn)出群聚性與系列化的特征,主要構(gòu)成方式是以一個詞作為核心語素或詞綴,和其他詞構(gòu)成詞語并形成意義相關(guān)聯(lián)的詞族,例如“奴”的第二個義項(xiàng)為“失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲謔意)”,因此在這一意義上出現(xiàn)了以“奴”為核心語素的新增詞語“房奴”、“卡奴”、“車奴”等。此外,還有以“山寨”為核心語素的“山寨文化”、“山寨明星”、“山寨春晚”等;以“網(wǎng)”為核心語素的“網(wǎng)購、網(wǎng)蟲、網(wǎng)戀”等各種網(wǎng)絡(luò)術(shù)語;以“族”為后綴的“奔奔族、啃老族、蟻?zhàn)濉⒃鹿庾?、淘族、飛魚族”等各類人群,以“被”為前綴的“被吸煙”等等。

3.規(guī)范性

《現(xiàn)漢》第六版對于收錄新增詞語并非見新就收,而是遵循一定原則、保持著審慎的態(tài)度,而收詞上首先遵循的原則就是“通用性”原則,通用性原則是指收錄那些在社會上使用面廣、地位比較穩(wěn)固、并已經(jīng)為主流媒體所認(rèn)可的詞語。例如第六版《現(xiàn)代漢語詞典》收錄了許多大家經(jīng)常使用的時(shí)髦網(wǎng)絡(luò)詞匯,像“給力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都來自于網(wǎng)絡(luò)。然而并不是所有的網(wǎng)絡(luò)熱詞都被收進(jìn)了詞典,一些使用頻率很高的網(wǎng)友自創(chuàng)詞被拒之門外,這就是因?yàn)檫@些詞語不符合“通用性”這一原則。又如現(xiàn)在在年輕人當(dāng)中流行的“巨好看”、“超爽”,等詞語,這些詞語表達(dá)很生動、幽默,但是因?yàn)樗m用的范圍僅是在一部分人當(dāng)中使用,而在中老年人中使用頻率較低,在正式的媒體當(dāng)中也很少出現(xiàn),因此,第六版《現(xiàn)漢》對這一詞語持觀察審慎態(tài)度,未給予收錄。

四.結(jié)語

《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增~語的收錄是社會發(fā)展、人們思想認(rèn)識深化及語言內(nèi)部系統(tǒng)等多種因素作用的結(jié)果,這些新增詞語來源廣泛,反映了社會生活方方面面的變化,體現(xiàn)了《現(xiàn)代漢語詞典》收詞上規(guī)范性、與時(shí)俱進(jìn)的時(shí)代性及系統(tǒng)性原則,這些新增詞語不但豐富了《現(xiàn)代漢語詞典》的基本詞匯系統(tǒng),具有語言學(xué)角度的研究價(jià)值;而且,它反映了某一特定時(shí)代社會的發(fā)展,具有社會學(xué)角度的研究價(jià)值和意義。

參考文獻(xiàn)

[1]葛本儀.語言學(xué)概論[M].山東大學(xué)出版社,1999.

[2]于根元.應(yīng)用語言學(xué)前沿問題[M].中國經(jīng)濟(jì)出版社,2006.

篇4

關(guān)鍵詞:輕聲 性質(zhì) 產(chǎn)生原因 分布 作用

中圖分類號:H116 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.16.026

1 輕聲的性質(zhì)

傳統(tǒng)音韻學(xué)中是沒有輕聲這個概念的。厲為民先生認(rèn)為:“第一次提出輕聲概念的可能是趙元任的《國語羅馬字研究》?!闭Z流中某些音失去原來的讀音,讀得又輕又短的調(diào)子叫做輕聲。有人把輕聲看作是陰平、陽平、上聲、去聲之外的第五種聲調(diào),這種看法是錯誤的,輕聲不是一種獨(dú)立的調(diào)類,而是一種特殊的音變現(xiàn)象。

2 輕聲產(chǎn)生的原因

輕聲何時(shí)產(chǎn)生,不可能精確到某一個時(shí)間點(diǎn)上。因?yàn)槿魏我环N語言現(xiàn)象的產(chǎn)生都不是一朝一夕的,都必須經(jīng)過一個積累過程。一般認(rèn)為輕聲產(chǎn)生于唐五代時(shí)期。

2.1 大量雙音節(jié)詞的產(chǎn)生是形成輕聲的重要原因

古漢語以單音節(jié)詞為主, 如:石、桌、燕、窗等。隨著語言的發(fā)展,雙音節(jié)化成了主要趨勢,大量單音節(jié)詞變?yōu)殡p音節(jié)。原來的單音節(jié)詞只有聲韻調(diào)三個區(qū)別性成分,而雙音節(jié)后,就變成了“聲韻調(diào)+聲韻調(diào)”六個區(qū)別性成分,于是有些詞的聲調(diào)逐漸被模糊了,這些雙音節(jié)詞中有相當(dāng)一部分都變成輕聲詞。

這一部分輕聲詞的出現(xiàn)可分為四種情況:一是加詞尾。詞尾沒什么意義,只是附著成分,如“子、頭、們”等讀輕聲,于是“桌、石、我”就變成了“桌子、石頭、我們”等。二是加一個意義相同或相近的單音節(jié)詞,這個詞的意義可有可無,變成雙音節(jié)詞?!按?、月、柴”等變?yōu)椤按皯簟⒃铝?、柴火”等。三是新造一個雙音節(jié)詞代替原來的單音節(jié)詞?!巴?、頭、臂”等變?yōu)椤捌ü?、腦袋、胳膊”等。四是重疊單音節(jié)詞?!笆濉⒉?、娃”等變?yōu)椤笆迨?、伯伯、娃娃”等。另外還有一些動詞重疊,后一個語素為輕聲,如:“看看、想想、說說”等。

2.2 人們發(fā)音的生理機(jī)制對輕聲的形成有一定影響

現(xiàn)代漢語中的雙音節(jié)詞主要是單字加單字,語素與語素之間存在著主次之分,如“桌子”,側(cè)重的是“桌”而不是“子”。由于兩個語素在雙音節(jié)詞中所起的作用不同,人們在讀音時(shí)的情感不同,因此輕重就不同?!白馈庇玫牧σ笠恍瘛白印边@樣沒有意義的詞綴就會一帶而過。同時(shí)人的發(fā)音器官的肌肉松緊度也是由緊張趨于松弛,這樣讀音時(shí)就比較省力。因此讀輕聲在能讓別人聽清楚又能讓自己省力的情況下,人們會自覺的把雙音節(jié)詞的后一個音節(jié)發(fā)得又輕又短,久而久之,這些輕聲詞便固定了下來。

3 輕聲的分布

輕聲詞在現(xiàn)代漢語中占很大一部分,《現(xiàn)代漢語詞典》共收詞語65000多條,其中輕聲詞將近2400個。輕聲在口語中,特別是北方方言中占的比例更大一些,而在一些新詞和一些固有的生僻詞中則幾乎沒有。下面就將對《現(xiàn)代漢語詞典》中的輕聲詞做一下簡單歸類。

3.1 帶有某些后綴的名詞

這一類輕聲詞共867個,占總數(shù)的37.1%。這些后綴主要有“子”、“頭”、“們”、“乎”、“么”等。如:靶子、老頭子;石頭、舌頭、甜頭;我們、你們、咱們;熱乎、胖乎、在乎;要么、那么、怎么等。

3.2 帶有表示結(jié)構(gòu)、時(shí)態(tài)、語氣的助詞

這一類輕聲詞共53個,占總數(shù)的2.3%。主要有“的”、“地”、“得”、“著”、“了”、“過”。如:當(dāng)家的、巴巴地、不見得、有著、得了、寫過等。

3.3 趨向動詞

這一類輕聲詞共12個,占總數(shù)的0.5%。主要有“來”、“去”、“上”、“下”。如:出來、進(jìn)去、加上、拉下臉。

3.4 方位名詞

這一類輕聲詞共38個,占總數(shù)的1.6%。有“上”、“下”、“里”、“面”等。如:府上、地下、這里、西面等。

3.5 疊詞

這一類輕聲詞共46個,占總數(shù)的3.9%。如親屬稱謂“哥哥”、“姑姑”;名詞重疊如“猩猩”、“道道”;擬聲詞如“嘎嘎”、“哈哈”;動詞重疊如“說說”、“看看”等。

3.6 “不”讀輕聲

這一類輕聲詞共69個,占總數(shù)的2.9%。這一類詞絕大多數(shù)是三字詞,如:保不齊、差不多、由不得;也有四字的,如:果不其然、灰不溜丟;還有一些俗語,如:吃不了兜著走。

3.7 AABB式詞語

這一類輕聲詞共26個,占總數(shù)的1.1%。如:病病怏怏、躲躲閃閃等,這些詞都是第二個音節(jié)讀輕聲。

3.8 一些必讀輕聲詞

這一類輕聲詞共有1272個,占總數(shù)的51.6%。一部分雙音節(jié)合成詞后一個詞素相同,這相同的詞素有些讀輕聲,有些不讀輕聲。一般來說,讀輕聲的詞素有虛化的趨勢,不讀輕聲的意義比較實(shí)在。如:“實(shí)”――結(jié)實(shí)、厚實(shí)、踏實(shí)等;“家”――親家、娘家、公家等;“氣”――客氣、義氣、運(yùn)氣等;“處”――好處、用處、近處等; 一些雙音節(jié)單純詞,包括動詞、名詞、形容詞,第二音節(jié)要讀輕聲。其中有些是從象聲詞轉(zhuǎn)過來的。這些輕聲沒有區(qū)別意義作用,屬語言習(xí)慣,對語言表達(dá)有一定影響。如:動詞――哆嗦、骨碌、嘀答等; 形容詞――馬虎、羅嗦、糊涂等;名詞――疙瘩、喇叭、駱駝、琵琶 、鴛鴦、葡萄等。還有合成詞也是習(xí)慣上讀輕聲。如:磨蹭、蘑菇、豆腐、鑰匙、笤帚、指甲等。

4 輕聲的作用

輕聲作為現(xiàn)代漢語的一個特殊語言現(xiàn)象在語言交際中是必不可少的,在我們的語言生活中扮演重要角色,它的主要作用有:

4.1 區(qū)別詞義

現(xiàn)代漢語中的同音詞、同形詞很多,在不同的語境中往往要根據(jù)語音的不同來確定它的具體含義,否則容易引起歧義。如“老子”、“千金”等在讀原調(diào)時(shí),分別是指戰(zhàn)國時(shí)著名思想家、比喻貴重或者敬稱別人的女兒;變調(diào)讀輕聲后,意思也就發(fā)生了變化,分別變成了父親、機(jī)器上防止齒輪倒轉(zhuǎn)的裝置。這種現(xiàn)象在漢語中很多,如“鰲頭”、“頂真”、“報(bào)仇”輕讀后就是“熬頭”、“頂針”、“報(bào)酬”,這些詞語在書面上很容易區(qū)分,但是在口語中,就必須要依賴語音的輕重來加以區(qū)分。

4.2 區(qū)別詞性

篇5

《現(xiàn)代漢語詞典》認(rèn)為“差點(diǎn)兒”有兩個義項(xiàng)。其中第二個義項(xiàng)是作為副詞使用的,正與上面的句子相關(guān),茲引用如下:“表示某種事情接近實(shí)現(xiàn)或勉強(qiáng)實(shí)現(xiàn)。如果是說話的人不希望實(shí)現(xiàn)的事情,說‘差點(diǎn)兒’或‘差點(diǎn)兒沒’都是指事情接近實(shí)現(xiàn)而沒有實(shí)現(xiàn)。如‘差點(diǎn)兒摔倒了’或‘差點(diǎn)兒沒摔倒’都是指幾乎摔倒但是沒有摔倒。如果是說話的人希望實(shí)現(xiàn)的事情,‘差點(diǎn)兒’是惋惜它未能實(shí)現(xiàn),‘差點(diǎn)兒沒’是慶幸它終于勉強(qiáng)實(shí)現(xiàn)了。如‘差點(diǎn)兒趕上了’是指沒趕上;‘差點(diǎn)兒沒趕上’是指趕上了?!?/p>

我們據(jù)此試對第二個句子作一分析。如果“俄羅斯加入世界貿(mào)易組織差點(diǎn)兒沒成功”這個句子出現(xiàn)在中國大陸的媒體中,一般情況下,我們可以認(rèn)為俄羅斯“入世”成功是“說話的人希望實(shí)現(xiàn)的事情”,按照《現(xiàn)代漢語詞典》的說法,“‘差點(diǎn)兒沒’是慶幸它終于勉強(qiáng)實(shí)現(xiàn)了”,即俄羅斯成功“入世”。但是如果說話的人恰恰不希望俄羅斯“入世”成功呢?那么,在他說“俄羅斯加入世界貿(mào)易組織差點(diǎn)兒沒成功”的時(shí)候,俄羅斯“入世”成功就應(yīng)當(dāng)是“說話的人不希望實(shí)現(xiàn)的事情”,按照《現(xiàn)代漢語詞典》的說法,“‘差點(diǎn)兒沒’是指事情接近實(shí)現(xiàn)而沒有實(shí)現(xiàn),即俄羅斯沒有“入世”。但是,根據(jù)我們的語感,不管說話的是什么人,“俄羅斯加入世界貿(mào)易組織差點(diǎn)兒沒成功”的意思都是說俄羅斯人成功了。

再看第一個句子。根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》的說法,“浙江綠城與河南建業(yè)強(qiáng)強(qiáng)對話,河南建業(yè)隊(duì)高中鋒魚躍沖頂,球差點(diǎn)兒沒進(jìn)”的句意也不是惟一的:如果是浙江的《錢江晚報(bào)》報(bào)道,則河南隊(duì)進(jìn)球是他們不希望實(shí)現(xiàn)的事情,那么這個句子的意思是河南隊(duì)沒有進(jìn)球;如果是河南的《大河報(bào)》報(bào)道,則河南進(jìn)球是他們希望實(shí)現(xiàn)的事情,那么這個句子的意思是河南隊(duì)進(jìn)球了??墒牵P者還是有些困惑,如果是《新疆日報(bào)》報(bào)道這則消息呢?河南、浙江誰進(jìn)球?qū)λ麄冃陆藖碚f是無關(guān)痛癢的,那么這里又如何按照《現(xiàn)代漢語詞典》的說法確定這個句子的意思呢?

筆者認(rèn)為,《現(xiàn)代漢語詞典》對“差點(diǎn)兒”的釋義是有疏漏的。判斷包含“差點(diǎn)兒”的句子意思是肯定還是否定,不能看“說話人”這個當(dāng)事者的態(tài)度,而只能是看公眾一般情況下對某種行為的態(tài)度。比如“鬧笑話”、“回答錯”、“摔倒”是一般人不希望出現(xiàn)的事情,那么這一類的語詞前面無論是“差點(diǎn)兒”還是“差點(diǎn)兒沒”都指事情沒有出現(xiàn),并伴隨慶幸的意思;讀者不用考究說話人是不是居心不良,希望別人“鬧笑話”、“回答錯”、“摔倒”。相反,“買到了”、“考上北大”、“見著了”是一般人希望實(shí)現(xiàn)的事情,那么這一類的語詞前面如果是“差點(diǎn)兒”,就是指事情沒有實(shí)現(xiàn),有惋惜的意思;前面如果是“差點(diǎn)兒沒”,就是指事情實(shí)現(xiàn)了,伴隨慶幸的意思。我們不用(有時(shí)甚至無法)考究說話人是真正希望自己或者別人“買到”、“見著”、“考上北大”,還是居心叵測、虛與委蛇而并不希望別人“買到”、“見著”、“考上北大”。

在江西金太陽教育研究所編寫的“辨析并修改病句”練習(xí)中,要求判斷這樣一個句子是否有歧義:“2006年7月的某一天,火箭隊(duì)與馬刺隊(duì)比賽,姚明一個后仰投籃,球差一點(diǎn)兒沒進(jìn)?!痹撡Y料的答案闡釋是:“‘球差一點(diǎn)兒沒進(jìn)’有歧義。如果是說話人不希望實(shí)現(xiàn)的事情,‘球差一點(diǎn)兒沒’表示事情接近實(shí)現(xiàn)而沒有實(shí)現(xiàn),則球沒進(jìn);如果是說話人希望出現(xiàn)的事情,‘差一點(diǎn)兒沒’是慶幸它終于勉強(qiáng)實(shí)現(xiàn)了,則球進(jìn)了?!惫P者的看法是不管說話人是火箭隊(duì)還是馬刺隊(duì)的球迷,不管說話人是希望球進(jìn)還是不希望球進(jìn),“球差一點(diǎn)兒沒進(jìn)”都是指球進(jìn)了。該資料的解釋者真是一位可愛的冬烘先生。

篇6

關(guān)鍵詞:《現(xiàn)代漢語詞典》語塊注音出條

語塊(language chunk)是指在語言運(yùn)用中作為一個整體儲存、提取和使用的語言單位?!癡單+NP”語塊是指由單音節(jié)動詞與名詞性成分構(gòu)成的語塊,這里的NP包括名詞、名詞性詞組或者由其他成分與名詞性成分構(gòu)成的非獨(dú)立成分(李慧,2008)。《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)(以下簡稱《現(xiàn)漢》)中收錄了一部分“V單+NP”語塊。對于“V單+NP”語塊中的NP的注音,《現(xiàn)漢》全部采取了連寫的方式,但NP的情況并不完全相同。根據(jù)《現(xiàn)漢?凡例》“按詞分寫”的規(guī)定,目前的處理尚存在不合理之處。為更好地審視《現(xiàn)漢》對“V單+NP”語塊中NP的注音問題,本文首先將對“V單+NP”語塊中NP的類型進(jìn)行梳理,然后在定量統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)上,探討存在的問題,并提出改進(jìn)建議。

 一、《現(xiàn)漢》“V單+NP”語塊及NP的結(jié)構(gòu)類型

根據(jù)“V單+NP”語塊中NP結(jié)構(gòu)的不同,《現(xiàn)漢》所收錄的“V單+NP”語塊的類型可歸納為以下幾種:

(一)NP為可以獨(dú)立運(yùn)用的名詞,語塊結(jié)構(gòu)為“V單+N”。如:

擺架子走鋼絲說閑話走后門挖墻腳

上述語塊中的“架子”“鋼絲”“閑話”“后門”“墻腳”都是獨(dú)立的名詞,語塊由單音節(jié)動詞與名詞構(gòu)成。

(二)NP由名詞、形容詞或其他成分修飾名詞構(gòu)成,為一個詞組,語塊結(jié)構(gòu)為“V單+詞組”。如:

抱佛腳喝西北風(fēng)吃槍藥 炒冷飯

“佛腳”“西北風(fēng)”“槍藥”由名詞修飾名詞構(gòu)成,“冷飯”則是由形容詞修飾名詞構(gòu)成。

(三)NP由一個形容詞或名詞修飾一個名詞性成分構(gòu)成,二者組成的名詞性成分不是一個獨(dú)立的名詞或名詞性詞組,稱之為非獨(dú)立成分。語塊結(jié)構(gòu)為“V單+adj/n+N”。如:

喝悶酒拉偏架守活寡睡懶覺打嘴仗夸???/p>

該類語塊是在原有語言成分――“喝酒”“拉架”“守寡”“睡覺”“打仗”“夸口”的基礎(chǔ)上嵌入了一個成分,從而形成了一個三音節(jié)或三音節(jié)以上的固定結(jié)構(gòu)(周薦,2004:187;楊書俊,2005),我們稱之為嵌入式語塊。在嵌入式語塊中,嵌入成分與動詞和名詞沒有直接的語義組合關(guān)系,如“悶”與“酒”、“活”與“寡”在語義上并不是直接修飾關(guān)系,這類嵌入成分只與“V單+N”所表示的事件有關(guān)。因此,“嵌入成分+N”并不能獨(dú)立使用,只能與動詞搭配使用,是一個非獨(dú)立成分。

二、“V單+NP”語塊中NP的注音處理及其改進(jìn)建議

(一)《現(xiàn)漢》對“V單+NP”語塊的注音,采取了一致的處理方式,即將單音節(jié)動詞與后面的NP成分拼音分寫,而NP統(tǒng)一采取了連寫的方式。如:

(a)【說閑話】shuǒ xiánhuà【走后門】zǒu hòumén

(b)【吃槍藥】chī qiāngyào【抱佛腳】bào fójiǎo

(c)【吃閑飯】chī xiánfàn 【打群架】dǎ qúnjià

(a)中語塊的結(jié)構(gòu)為“V單+N”,“閑話”“后門”都是一個獨(dú)立的詞,《現(xiàn)漢》也已收錄為詞條,在注音時(shí),《現(xiàn)漢》將其拼音連寫。(b)中語塊的結(jié)構(gòu)為“V單+詞組”,“槍藥”“佛腳”都是詞組,《現(xiàn)漢》也未予以出條;(c)中語塊為嵌入式語塊,“吃閑飯”“打群架”是在“吃飯”“打架”的基礎(chǔ)上嵌入“閑”“群”而形成的,“閑飯”與“群架”并不是一個詞,也不是詞組。(b)(c)兩類中的NP《現(xiàn)漢》在注音時(shí),都采用連寫的方式。

《現(xiàn)漢?凡例》指出:“成語、詞組按詞分寫”,即“按詞分寫”是詞組注音,也是“V單+NP”語塊注音的基本原則。單音節(jié)動詞與NP拼音分寫并無疑問,問題在于NP的注音。

“按詞分寫”原則的執(zhí)行首先要確定什么是詞,或者說要先確立分詞的標(biāo)準(zhǔn),《現(xiàn)漢》出條且標(biāo)注了詞性的語言成分則一定為詞。因此,我們暫時(shí)依據(jù)該標(biāo)準(zhǔn)對《現(xiàn)漢》按音序排列的A~D下的所有的“V單+NP”語塊中的NP進(jìn)行了查檢。A~D下共收錄了172個“V單+NP”語塊,其中,139個“V單+NP”語塊中的NP《現(xiàn)漢》予以出條,占總數(shù)的81%,33個NP在《現(xiàn)漢》并未出條,占總數(shù)的19%。在33個未出條的NP中,又有4個在《現(xiàn)代漢語補(bǔ)編》中出條,剩余的29個NP為下文討論的主要對象。

《現(xiàn)漢》出條且標(biāo)注詞性的NP,毫無疑問屬于詞,其拼音可以連寫。下面重點(diǎn)分析《現(xiàn)漢》未出條的NP,具體如下:

幫倒忙 煲電話粥抱粗腿抱佛腳唱白臉

唱紅臉①炒冷飯扯后腿扯閑篇吃獨(dú)食

吃槍藥 吃瓦片兒吃閑飯吃鴨蛋觸楣頭

闖紅燈 打邊鼓打吵子打抽豐打寒顫

打連廂 打馬虎眼打群架打頭陣打退堂鼓

打雪仗 打預(yù)防針打嘴仗掉書袋

上述29個NP在《現(xiàn)漢》與《現(xiàn)代漢語詞典補(bǔ)編》中并未出條,但是也不能由此斷定這些NP不是詞?!冬F(xiàn)漢》只是一部主要記錄普通話語匯的中型語文詞典,限于規(guī)模,必然存在收詞不全的問題。下面將分類進(jìn)行分析。

1.NP為方言詞

【閑篇】xiánpiān<方>(~兒)與正事無關(guān)的話。(《倒序現(xiàn)代漢語詞典》)

【扯閑篇】chě xiánpiān(~兒)談與正事無關(guān)的話;閑談。也說扯閑天兒。(《現(xiàn)漢》)

“閑篇”在《倒序現(xiàn)代漢語詞典》與《漢語大詞典》中都出條,指“與正事無關(guān)的話”,《倒序現(xiàn)代漢語詞典》中將“閑篇”標(biāo)為方言詞。此外,還有“吵子”,《現(xiàn)漢》將“打吵子”明確標(biāo)為方言詞,《漢語大詞典》中收錄了“吵子”。因此,認(rèn)定“吵子”為方言詞。

2.NP為異形詞

【觸楣頭】chù méitóu 同“觸霉頭”。(《現(xiàn)漢》)

在異形詞的處理上,《現(xiàn)漢?凡例》規(guī)定:“國家標(biāo)準(zhǔn)未作規(guī)定的,以推薦詞形立目并作注解,……非推薦詞形如果出條,只注同推薦詞形?!睋?jù)此可知,“觸楣頭”是非推薦詞形,“觸霉頭”是推薦詞形,“霉頭”與“楣頭”是異形詞?!懊诡^”在《現(xiàn)漢》中出條,“楣頭”則未出條。此外還有“寒顫”,為“寒戰(zhàn)”的異形詞。

3.NP為《現(xiàn)漢》漏收的詞

“紅燈”“紅臉”“白臉”等,這些詞在《現(xiàn)漢》中未出條,而在《漢語大詞典》中出條。如“紅燈”。

【紅燈】①紅色的燈。②紅色信號燈,常表示注意、危險(xiǎn)等。如交通管理有紅綠燈,紅燈表示車輛停止前進(jìn)。(《漢語大詞典》)

《現(xiàn)漢》收錄了“綠燈”:

【綠燈】安裝在交叉路口,指示可以通行的綠色信號燈開~。(《現(xiàn)漢》)

“綠燈”“紅燈”為類義詞,收錄“綠燈”是考慮到“綠燈”已開始具有比喻義,只是還不太穩(wěn)定。但“紅燈”也特指交通信號燈,具有特指義,且通過語料可以發(fā)現(xiàn),“紅燈”也已開始具有比喻義。如:

直到近幾個月他的血壓和心臟都向他[亮]起了[紅燈],他才不得已聽從了醫(yī)生和家人的勸告。

因此,“紅燈”屬《現(xiàn)漢》漏收詞。此外,還有“紅臉”“白臉”“預(yù)防針”等,都屬當(dāng)收而漏收的詞。

4.NP為單用頻率非常低的語言成分。

有的NP單用的頻率非常低,大多只能與單音節(jié)動詞構(gòu)成語塊使用。如“打抽豐”“打馬虎眼”中的“抽豐”“馬虎眼”。我們在北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心的現(xiàn)代漢語語料庫(網(wǎng)絡(luò)版,以下簡稱CCL)中進(jìn)行了檢索。結(jié)果顯示,“抽豐”共出現(xiàn)3次,都與“打”搭配使用,“馬虎眼”共出現(xiàn)39次,未出現(xiàn)單用的語例。

值得注意的是,這些NP在《漢語大詞典》中都出條,之所以在《現(xiàn)漢》中未出條,一是鑒于詞典的收詞規(guī)模,二是鑒于這些語言成分單獨(dú)使用的頻率較低,因此,《現(xiàn)漢》不予以出條。

5.NP為詞組。如“抱佛腳”“炒冷飯”中的“佛腳”“冷飯”。

有的詞組已開始發(fā)展出引申義,即有詞匯化的趨勢,但是尚不穩(wěn)定,對于這樣的詞組,《現(xiàn)漢》暫時(shí)還未予以出條。如“粗腿”在CCL語料庫中除與“抱”搭配使用外,還出現(xiàn)了這樣的語例:

要是為了找個鼓錢包找條[粗腿],我早去找別人了。

侯殿坤又得意又殷勤地給他唯一的[粗腿]馬希山備酒祝賀。

嗯,村里一定有[粗腿]!

上述語例中,“粗腿”用來比喻有權(quán)勢的人,但是該臨時(shí)比喻義的語例僅有3例,為數(shù)較少。因此,雖然“粗腿”的比喻義開始出現(xiàn),但還不足以認(rèn)為它已經(jīng)固定化。鑒于此,《現(xiàn)漢》未予以出條。

6.NP為非獨(dú)立成分。如“幫倒忙”“吃閑飯”“煲電話粥”中的“倒忙”“閑飯”“電話粥”。

綜合上述情況,《現(xiàn)漢》未出條的29個NP可列表如下:

在上述29個《現(xiàn)漢》未出條的NP中,為詞組及非獨(dú)立成分的NP比例最高,二者占了總數(shù)的一半多;其次為單用頻率低的語言成分;方言詞、異形詞所占比例都較小。

(二)根據(jù)以上對29個NP的分析以及“按詞分寫”的原則,我們認(rèn)為,《現(xiàn)漢》對“V單+NP”語塊中NP的注音應(yīng)該視具體情況分類處理。

1.“V單+NP”語塊中NP為方言詞、異形詞時(shí),因其非常用性,《現(xiàn)漢》未予以出條,但這些NP都屬詞的單位,注音可以連寫。

2.“V單+NP”語塊中NP為《現(xiàn)漢》漏收的詞。該類NP當(dāng)收而未收,《現(xiàn)漢》當(dāng)補(bǔ)錄,并對其注音采取連寫方式。

3.“V單+NP”語塊中NP為單用頻率非常低的語言成分,這類NP也屬詞的單位,只是因其單用頻率低而《現(xiàn)漢》未出條,在注音時(shí)仍可采取連寫的方式。

4.“V單+NP”語塊中NP為詞組或非獨(dú)立成分,這兩類NP在上述29個NP中占一半多。這些NP都不是獨(dú)立的詞,不屬詞的單位,為非詞成分,注音卻為連寫,違背了《現(xiàn)漢》“按詞分寫”的原則,因此,應(yīng)當(dāng)將目前的連寫改為分寫。如:

【抱佛腳】bào fó jiǎo【吃閑飯】chī xián fàn

三、結(jié)語

“按詞分寫”是成語、詞組的注音原則,該原則的貫徹執(zhí)行仍在于如何確立分詞的標(biāo)準(zhǔn)。作為一部權(quán)威的語文型詞典,《現(xiàn)漢》在分詞方面應(yīng)該具有更為客觀的標(biāo)準(zhǔn)?!冬F(xiàn)漢》對“V單+NP”語塊中NP的注音采取了一刀切的方式,違背了“成語、詞組按詞分寫”的注音原則,應(yīng)視NP的具體情況而定。希望在新一輪的修訂中,《現(xiàn)漢》對“V單+NP”語塊中NP的注音有更為科學(xué)和一致的處理。

(本課題為北京語言大學(xué)青年自主科研支持計(jì)劃資助項(xiàng)目[中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金],項(xiàng)目批準(zhǔn)號:09QN03。)

注釋:

①“紅臉”在《現(xiàn)漢》中出條,為動詞,“指害羞。指發(fā)怒?!?/p>

與“唱紅臉”中的“紅臉”語義不同。

參考文獻(xiàn):

[1]漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處.漢語大詞典[Z].上海:漢語大詞典出版社,1993.

[2]李慧.現(xiàn)代漢語“V單+NP”語塊研究[D].北京語言大學(xué)博士學(xué)位論文,2008.

[3]楊書俊.三音節(jié)“V單+X+N單”構(gòu)詞分析[J].漢語學(xué)報(bào),2005,(4).

[4]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.倒序現(xiàn)代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,1987.

[5]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第5版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2005.

[6]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典補(bǔ)編[Z].北京:商務(wù)印書館,1989.

篇7

關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語 漢語詞匯 詞匯特點(diǎn) 詞匯概念

中圖分類號:H136 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-1578(2017)03-0042-01

詞匯的出現(xiàn)是中國漢語文化的重要轉(zhuǎn)折,這些詞匯體現(xiàn)了人與自然的密切關(guān)系與深刻的思考。另外傳統(tǒng)的漢語詞匯體現(xiàn)的是傳統(tǒng)鄉(xiāng)土舊社會人與自然的關(guān)系,沒有形成系統(tǒng)的集合,形式較單一缺乏自身的特點(diǎn)。因?yàn)閭鹘y(tǒng)的詞匯大多源于古代農(nóng)業(yè)社會,沒有經(jīng)過時(shí)代的變遷。但是隨著城市化的推進(jìn),現(xiàn)代化的快速發(fā)展,如今的詞匯則源于現(xiàn)代都市,它們不僅新潮,而且自身帶有一定的特點(diǎn)。

1 現(xiàn)代漢語詞匯的概念

語言的基本單位之一是詞,語言學(xué)界和學(xué)術(shù)界關(guān)注的問題一直都是“詞”的定義。關(guān)于現(xiàn)代漢語中詞匯的概念,至今仍是眾說紛紜。從概念和意義的角度出發(fā),詞匯是一種語言形式,是普遍存在于人類思想意識中的某個表達(dá)方式。而現(xiàn)代漢語中的詞匯則是漢語這一語言區(qū)域中約定俗成的用于體現(xiàn)單一完整理念的最小語言單位,也是組成現(xiàn)代漢語文化體系的重要組成成分。換句話說現(xiàn)代漢語詞匯的概念及意義就是當(dāng)今社會人類賦予它本身的含義及社會價(jià)值。

2 現(xiàn)代漢語詞匯的特點(diǎn)

2.1 動靜詞匯的音節(jié)主體不同

現(xiàn)代漢語詞匯的動靜詞匯音節(jié)主體不同,動態(tài)詞匯主要是以單音節(jié)為主三音節(jié)為輔,而就靜態(tài)詞匯來說則以雙音節(jié)為主。據(jù)統(tǒng)計(jì)在現(xiàn)代漢語詞典中雙音節(jié)詞匯約占一半以上,閔家驥編寫的漢語新詞詞典中,雙音詞有1,242個之多,約占總詞數(shù)的75%。所以現(xiàn)代漢語詞匯主要還是以雙音節(jié)詞匯為主。之所以形成這種局面,是因?yàn)楣糯鷿h語詞匯向現(xiàn)代漢語詞匯轉(zhuǎn)變的一種傾向,就是雙音節(jié)化。具體表現(xiàn)在以下幾個方面:(1)新詞匯多為雙音詞。(2)單音詞被雙音詞取代。(3)單音詞有了平行的雙音詞。(4)三音詞去一個音節(jié)變?yōu)殡p音詞。(5)四個或四個以上音節(jié)的詞濃縮為雙音詞?,F(xiàn)代漢語詞匯的走向是雙音化道路,這是人們追求簡單明確性的結(jié)果,也是歷史發(fā)展的必然趨勢。

2.2 定位詞匯單位的界限不明確

現(xiàn)代漢語的定位詞匯之間缺乏明晰的界限,現(xiàn)代漢語詞匯其實(shí)是一個不明確集。不確定集表現(xiàn)在以下幾個方面。第一,詞和語素的界限不明確。依據(jù)理論,語素是最小的詞語組成單位,詞是最小的構(gòu)詞造句單位。有的構(gòu)詞語素已成功的轉(zhuǎn)變?yōu)榉浅稍~語素,有的則處于發(fā)展階段。處于發(fā)展階段可能具有兩重性,不僅是非成詞語素,也是特定語境中獨(dú)立成詞的表現(xiàn)。第二,詞和詞組的界限不明確。一般分兩種情況,一種是詞與固定詞組界限不清晰。另一個就是詞和自由詞組的界限問題,二者仍處于模糊狀態(tài)。第三,固定詞組與自由詞組界限不明確,某些詞組也許正是處在自由與固定之間,有的二者則都不屬于,這種確立詞目上的不確定性就是由這類詞匯單位的雙重性造成的。

2.3 構(gòu)詞多以偏正式復(fù)合法為主

現(xiàn)代漢語詞匯多以偏正式來構(gòu)詞表義的,偏正式構(gòu)詞法便于理解,易于傳遞和鞏固。由于現(xiàn)代漢語在構(gòu)詞上以復(fù)合法為主,且偏正式較多,因此現(xiàn)代漢語詞匯表現(xiàn)的特點(diǎn)就是同素詞豐富,一般同一系列的詞在歸類相關(guān)聯(lián)系上用的是同一語素,共同形成一個包含同種語素的詞族。詞匯內(nèi)的詞就是依賴共同語素建立起來的,并體現(xiàn)了現(xiàn)代漢語構(gòu)詞以類相聚的特點(diǎn)。古代漢語詞匯以單音詞為主,構(gòu)詞以單純構(gòu)詞為主,同素詞族不及現(xiàn)代漢語詞匯豐富。拿現(xiàn)代漢語跟現(xiàn)代印歐語系的語言相比,現(xiàn)代漢語詞匯的偏正式復(fù)合法是較為突出的。

2.4 同義詞表達(dá)形式上的伸縮性

現(xiàn)代漢語存在很多表達(dá)同一事物現(xiàn)象的同義詞,而這些同義詞的音節(jié)卻不相等,表現(xiàn)在形式上的伸縮性。雖然符合語法規(guī)則和詞義規(guī)則,卻不符合表達(dá)音節(jié)的規(guī)則,也可以說不符合表達(dá)方式上的要求?,F(xiàn)代漢語詞匯的表達(dá)不僅重視語法詞義,也講究邏輯關(guān)系的連貫性,而且及其注重形式上的協(xié)調(diào)均衡性,律感和節(jié)奏上的自然和諧以及風(fēng)格上的相互協(xié)調(diào)。這樣,在選擇詞匯上就比較講究詞匯形式的特征,尤其是單雙音節(jié)要明確。要滿足漢語表達(dá)在詞匯形式上的多樣化選擇,并滿足漢語詞匯單音節(jié)和雙音節(jié)并存的狀態(tài)。甚至保證單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié)三者互不影響且相輔相成。

2.5 增強(qiáng)了構(gòu)詞理論性依據(jù)

增強(qiáng)了構(gòu)詞理論性依據(jù),這一特點(diǎn)主要表現(xiàn)體現(xiàn)為以下幾個方面。首先,現(xiàn)代漢語詞匯主要運(yùn)用契合法。就是根據(jù)人們對事物現(xiàn)象的認(rèn)識成果,選擇能反映事物現(xiàn)象的性質(zhì)特征的語言素材,對事物現(xiàn)象加以說明,從而創(chuàng)造新興詞匯的方法。用契合法組成的詞直接或間接地體現(xiàn)了事物的特性。其次,在現(xiàn)代漢語范圍內(nèi),很少產(chǎn)生我舸省5ヒ舸室逯間沒有理據(jù)可依,是無理據(jù)的詞匯,現(xiàn)代漢語的新生詞匯中已沒有單音詞的地位。然后,其減縮造詞是組詞的主要模式,增強(qiáng)了其理論依據(jù)性。最后,現(xiàn)代漢語吸收外來詞語特別注重漢化,努力賦予漢語外來詞語以理據(jù),對之前音譯的外來詞語則同常用純意譯的自造詞語去代替。

3 結(jié)語

綜上所述,現(xiàn)代漢語詞匯隨著現(xiàn)代化趨勢與其使用環(huán)境是密不可分的。其呈現(xiàn)的特點(diǎn)可以總結(jié)為:一是動靜詞匯的音節(jié)主體不同,但是大多數(shù)現(xiàn)代漢語詞匯都是以雙音節(jié)為主。二是現(xiàn)代漢語詞匯定位單位的界限不明確,一些單位定義不清晰,出現(xiàn)兩邊倒的現(xiàn)象。三是構(gòu)詞多以偏正式復(fù)合法為主,這樣既簡單易懂還便于記憶。四是同義詞表達(dá)形式上的伸縮性,在同一事物的表達(dá)上出現(xiàn)了多種樣式。五是增強(qiáng)了構(gòu)詞的理論性依據(jù),一般根據(jù)契合法、減縮造詞法等增強(qiáng)其理論依據(jù)性。最后通過對現(xiàn)代漢語詞匯的特點(diǎn)的闡述,證明了現(xiàn)代漢語文化的發(fā)展正隨著社會的發(fā)展變得越來越強(qiáng)大并且具有其自身獨(dú)特的風(fēng)格。

參考文獻(xiàn):

篇8

迄今為止,有關(guān)《漢語大詞典》(以下簡稱《大詞典》)的研究成果已經(jīng)非常豐碩了?!皳?jù)統(tǒng)計(jì),《大詞典》出版以來,直接以其為研究對象的專著有十余部,論文千余篇?!盵1]在眾多的研究成果中,國家社科基金后期資助項(xiàng)目成果、李申先生等著的《〈漢語大詞典〉研究》(商務(wù)印書館,2015年版。以下簡稱《研究》)是一部很有分量、很有特色的論著。

《研究》正文共有“引言”“《大詞典》特點(diǎn)簡論”“《大詞典》訂補(bǔ)”“《大詞典》未收詞語例釋”“關(guān)于《大詞典》修訂的理論探討”“結(jié)語”等六部分,核心內(nèi)容又可以概括為兩部分,一是關(guān)于《大詞典》的具體訂補(bǔ),二是關(guān)于《大詞典》修訂的理論探討。由于作者長期從事相關(guān)研究,既有扎實(shí)的語言學(xué)功底,又有良好的辭書學(xué)素養(yǎng),因而訂補(bǔ)詞典疏漏,實(shí)事求是,可信度高;探討修訂理論,高屋建瓴,實(shí)用性強(qiáng)。

訂補(bǔ)《大詞典》疏漏無疑是全書的重點(diǎn)。具體包括兩項(xiàng)內(nèi)容: 一是訂正《大詞典》現(xiàn)有條目中的疏誤;二是補(bǔ)充《大詞典》未收錄的詞語。第一項(xiàng)內(nèi)容從“釋義不確”“義項(xiàng)不全”“例證晚出”“缺少書證或書證不充分”“詞形不全”“引文有誤”“其他失誤”等七個方面對《大詞典》進(jìn)行全面排查,指出其存在的問題,并逐一提出訂補(bǔ)意見。其中釋義問題343條,書證問題811條,立目問題61條,其他問題138條,總計(jì)1353條。第二項(xiàng)內(nèi)容補(bǔ)充并考釋《大詞典》未收錄的詞語,共171條。兩項(xiàng)合計(jì)1524條??梢?,《研究》對《大詞典》的訂補(bǔ),面非常寬,涉及詞典編纂的方方面面;量也非常大,只有長期鉆研、全面排查才能取得這樣好的成績。在具體研究過程中,以下幾點(diǎn)值得肯定。

1. 重視近代漢語語料

作者認(rèn)為,“衡量一部大型歷史語文辭書質(zhì)量的高低,在很大程度上要看它是否充分地反映了近代漢語詞匯的面貌”,而“以往的大型歷史語文辭書在編纂中普遍存在著重雅輕俗、貴遠(yuǎn)賤近的傾向”,故把訂補(bǔ)近代漢語條目作為研究重點(diǎn)。《大詞典》內(nèi)容極為豐富,憑個人之力,要對所有條目都進(jìn)行考察和研究,顯然是不可能的。作者長于近代漢語研究,而《大詞典》在近代漢語詞語收釋方面相對比較薄弱,問題也比較多,所以該書把近代漢語作為主要考察對象。這種策略是對的。如謂“和緩”可泛指醫(yī)生、“道長”可指御史官員、“不耐煩”有“身體不適”義、“制度”有“安排,處置”義、“氣質(zhì)”有“脾氣,性氣”義、“朦朧”有“欺騙”義、“鄭重”有“重視”義、“問諸水濱”有“投水自盡”義、“端然”有“依然,仍然”義、“總?cè)弧庇小翱偸?,一直”義、“做”有介詞“替,為”義、“同”有介詞“替”義等,見解新穎,結(jié)論可靠,支撐語料就是近代漢語。再如“氣死風(fēng)(風(fēng)燈)”“顯微鏡”“窩窩頭”“窮光蛋”“開后門”“酒精”“風(fēng)車”等,《大詞典》或舉現(xiàn)代作品例,或未舉例,《研究》謂書證可提前至清代,靠的也是近代漢語語料支撐。

2. 善于用方言作佐證

《研究》在“詞語考釋上除重視書證外,特別重視征引方言口語活的語言材料”。造成辭書失誤的原因很多,古今語言隔閡,文獻(xiàn)材料不足,都會導(dǎo)致誤解或費(fèi)解。在這種情況下,如果能夠借助活的方言,許多問題就能迎刃而解。作者正是這樣做的。如《大詞典》“阿摟”條:“揉搓。元李壽卿《度柳翠》第二折:‘抖搜的寶釧鳴,]u的云髻松,阿摟的湘裙皺?!弊髡哒J(rèn)為釋義有誤,這幾句寫柳翠將被斬、被“嚇殺”的情景,“抖搜”“]u”“阿摟”均為顫抖貌。今徐州一帶仍說“阿摟”,音近似“合摟”,正是晃動、抖動、攪動義。又如《大詞典》“割鬧”條:“方言。指碎草,細(xì)料。”作者認(rèn)為釋義不夠準(zhǔn)確,“割鬧”不是碎草或細(xì)料,而是碎草、樹葉等混雜物,也寫作“各鬧”?!读凝S俚曲集?慈悲曲》第四回:“見哥哥已咱把各鬧打掃了一大堆,還在那里掃?!倍裾箩屧唬骸案黥[,帶塵土的碎草殘葉。”李行健《河北方言詞匯編》:“各鬧,碎柴草?!辈⑵渥C。再如《躋春臺?巧姻緣》:“你去買少妻,反得老東西,看你這個人,還是點(diǎn)兒低。”同書卷三《心中人》:“爹爹呀,未必然,點(diǎn)兒低疾病臨時(shí)變了癥?!薄包c(diǎn)兒”“點(diǎn)兒低”是什么意思?作者根據(jù)東北方言釋“點(diǎn)兒”為機(jī)遇、運(yùn)氣,釋“點(diǎn)兒低”為時(shí)運(yùn)不濟(jì),文獻(xiàn)、方言互證,說服力就很強(qiáng)。

3. 辨析詞義精細(xì)準(zhǔn)確

《大詞典》是精品辭書,要找出并糾正其中存在的差錯,難度可想而知?!堆芯俊方柚鸭降牡谝皇终Z料,綜合運(yùn)用各種訓(xùn)詁方法,發(fā)現(xiàn)和解決了許多問題。作者往往從細(xì)微處入手,辨難釋疑,得其真詮。例如,《大詞典》“啞酒”條:“俗謂啞巴酒。喝酒而不行令猜拳?!弊髡哒J(rèn)為,釋義過窄,應(yīng)是喝酒而沒有游藝助興。因?yàn)楣糯怀⒉煌嫖渌嚩染埔部煞Q“啞酒”。“芳名”條:“……②對他人名字的美稱?!弊髡哒f,釋義過寬,“他人”可指女人,也可指男人,但男人的名字不能稱“芳名”,《大詞典》所舉三例均指女性。“村?!睏l:“蠢牛。對文盲的貶稱?!弊髡哒J(rèn)為,釋“蠢牛”尚可,后加“對文盲的貶稱”,畫蛇添足,因?yàn)楸环Q為“村?!钡牟灰欢ň褪俏拿ぁR灿姓厩逶?,破舊立新的。例如,《大詞典》“都抹”條:“方言。嘟起嘴巴不吭聲?!缎咽酪鼍墏鳌返谒陌嘶兀骸蚁j惗寄藭?,蹭到房里?!弊髡哒J(rèn)為,釋義誤,“都抹”義為徘徊、磨蹭,又寫作“篤么”“獨(dú)磨”“突磨”“杜磨”……“都”“篤”等字當(dāng)系“踱”的借字,與噘嘴無涉?!笆釘n”條:“①舊指第一次接客伴宿?!弊髡咴?0個例句,排比歸納,得出結(jié)論: 《大詞典》釋義中動作發(fā)出者為“”,而各例中“梳攏”的動作發(fā)出者均為“客”,因而這個解釋有誤,正確的訓(xùn)釋應(yīng)是“客出高價(jià)讓尚是處女的伴宿”?!皦鹤印保洞笤~典》不收,或釋為“養(yǎng)子”,或釋為“典押給人做抵償?shù)膬鹤印?,作者通過文獻(xiàn)梳理和民俗印證證明,“壓子”指借助過繼兒子或用泥娃等方法來壓住風(fēng)水,以便促生兒子的風(fēng)俗。除了辨析疑難詞語以外,《研究》對《大詞典》其他方面的訂補(bǔ)也不乏可圈可點(diǎn)之處。如《大詞典》“切云”條:“上摩青云。極言其高。《楚辭?九章?涉江》:‘帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬?!弊髡咧赋?,例句為一對句,“長鋏”與“切云”相對,均為名詞?!扒性啤碑?dāng)為“切云冠”,古時(shí)的一種高冠?!巴ǔ伞睏l:“方言。全部,整個?!缎咽酪鼍墏鳌返谒娜兀骸搅四抢?,通成不得了,里頭亂多著哩!’”作者指出,“通成”非一詞?!俺刹坏谩币饧础安怀桑徊恍小?;“通”,義為“全然,完全;根本”?!巴ǔ刹坏昧恕币饧础叭徊恍辛恕薄VT如此類的精彩例子,俯拾即是。

探討《大詞典》修訂理論是《研究》的又一項(xiàng)重要工作。作者認(rèn)為:“雖然現(xiàn)在訂補(bǔ)《大詞典》方面已經(jīng)取得豐碩成果,但總的看其研究也有明顯不足: 一是微觀考察較多,宏觀研究太少。二是重視修訂失誤的實(shí)踐,尚缺乏理論層面的探討。”的確,現(xiàn)有訂補(bǔ)《大詞典》的著作或論文,絕大部分都是具體指出它在立目、釋義、義項(xiàng)、書證等方面的疏失,并提出修改意見。這是一種微觀研究。這種微觀研究對《大詞典》的修訂和完善是十分必要的,可為《大詞典》第二版的編纂和修訂打下良好的基礎(chǔ)。但是,對于《大詞典》這樣一部大型歷史性語文辭書而言,光有微觀研究是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,“因?yàn)槿绻荒軐φ哭o書從宏觀上加以審視,進(jìn)行綜合性考察,做更為系統(tǒng)深入的研究,那么書中隱藏著的許多問題可能就很難發(fā)現(xiàn)”?;谶@種認(rèn)識,《研究》專設(shè)“關(guān)于《大詞典》修訂的理論探討”這個部分,以七十多頁的篇幅,從七個方面入手,探討第二版應(yīng)當(dāng)如何更好地規(guī)劃全書,如何進(jìn)行全面的修訂和從整體上提高全書的質(zhì)量。

這七個方面具體是: 詞目增補(bǔ)類析,關(guān)于方言詞語收錄的標(biāo)準(zhǔn)問題,關(guān)于同義條目釋義問題,義項(xiàng)排列順序問題研究,對書證不一的專題考察,從史料筆記看《大詞典》的修訂,關(guān)于“死亡”義詞語的調(diào)查研究。內(nèi)容也涉及立目、釋義、義項(xiàng)、書證等方面,訂補(bǔ)條目約300條。這里觀察其中幾個專題。

關(guān)于詞目增補(bǔ)類析。作者認(rèn)為,《大詞典》詞語失收的一個重要原因是對漢語詞匯的一些特殊現(xiàn)象關(guān)注不夠,在許多方面造成系統(tǒng)性缺失。因此,在第二版修訂過程中要特別注意七類詞語――羨余詞語、“反詞同指”詞語、縮略語、配套詞、同素逆序詞、異形詞和別名異稱。針對《大詞典》在這七類詞語方面失收的情況,提出按照類別從整體進(jìn)行考察的建議。這對《大詞典》修訂時(shí)的收詞立目工作肯定是有助益的。

關(guān)于方言詞語收錄的標(biāo)準(zhǔn)問題。作者認(rèn)為,《大詞典》非常重視方言詞語的收錄,但難稱盡善盡美,主要是方言詞語收錄標(biāo)準(zhǔn)存在問題。在調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,作者提出《大詞典》收錄方言詞語應(yīng)堅(jiān)持“三為主原則”,即以文獻(xiàn)載錄的方言詞語為主,以古代方言詞語為主,以古今重要作家和作品中的方言詞語為主。此外,作者還對《大詞典》處理現(xiàn)代漢語方言詞語提出了要把握好“三條注意事項(xiàng)”。收錄標(biāo)準(zhǔn)厘清了,其他問題就容易解決了。

關(guān)于義項(xiàng)排列順序問題研究。作者認(rèn)為,《大詞典》相當(dāng)多的詞語義項(xiàng)排列存在顛倒、錯亂現(xiàn)象。要解決好這些問題,首先需要從理論上加強(qiáng)探討,明確義項(xiàng)排序原則,并力求厘清一個個多義詞的詞義系統(tǒng),注意釋義的層次性和義項(xiàng)的層階性,并用適當(dāng)?shù)姆椒ㄓ枰泽w現(xiàn)。通過“刀”部“列”“利”“刺”“制”“剝”“割”六個詞和“穴”部“窄”“窠”“窮”“竊”四個詞的實(shí)例解剖,分析了《大詞典》義項(xiàng)失序的情況及類型,提出了正確排序的策略。這些觀點(diǎn)新穎務(wù)實(shí),對大型歷史語文辭書多義詞的義項(xiàng)排序富有參考價(jià)值。

探討《大詞典》修訂理論是《研究》的一大特色,它與訂補(bǔ)《大詞典》具體疏失部分相輔相成,又是后者的拓展和升華。其中許多見解不僅對《大詞典》修訂有直接幫助,對其他工具書的編纂和修訂也有一定借鑒意義。

從《研究》的上述優(yōu)點(diǎn)和特色可以看出,它為《大詞典》的修訂做出了積極的貢獻(xiàn),功不可沒。但如果求全責(zé)備,《研究》本身也還存在一些小問題,可以進(jìn)一步完善。今就微觀研究部分整理幾條,向作者和讀者請教。

1. 有些條目釋義還可斟酌

例如,謂“只好”有“大約”“差不多”義,表示估量,舉《警世通言》“年紀(jì)也只好二八”、《照世杯》“離著杜景山只好七八尺遠(yuǎn)”等例。這種用法的“只好”當(dāng)釋為“只有”,表示數(shù)量少。近代漢語用例甚夥,如《西湖佳話》卷六:“聞?wù)f蘇姑娘只好二十余歲,為何就死了?”《雨花香》第十種:“即或向岳父挪借,也只好些微,決不有六百兩助我?!薄逗笪饔斡洝返谌呕兀骸霸瓉碚娼鉀]甚繁文,多不過一卷兩卷,少只好片言半語。”并其證。謂“周章”有“周遍”“周全”“完備”義,舉《飛龍全傳》第五十二回“諸事都宜預(yù)備,免得臨時(shí)局促,不及周章”一例?!爸苷隆庇迷凇安患啊焙竺妫?dāng)是動詞,這一用法近代漢語詞典多有提及,義為“張羅、辦理”。謂“梢”可指“事物的結(jié)局(結(jié)果)”,“梢”又作“稍”,舉《躋春臺》“保佑你不久日就把稍翻”“早早翻梢贖兒身”“無有銀錢去翻稍”“只要有錢翻了梢”等例。其實(shí),“梢(稍)”即賭資、賭本,“翻梢(稍)”即翻本,也指轉(zhuǎn)運(yùn)、翻身,《大詞典》均已收釋。謂“淪”有“澆”“泡”義,舉宋洪邁《夷堅(jiān)志》“傾水淪茗”“攜瓶淪茶”兩例。“淪”,實(shí)作“瀹(yuè)”,義為煮,《大詞典》即收有“瀹茗”“瀹茶”兩條。謂“補(bǔ)丁”可指“宴席間增加的飯菜”,舉《孽?;ā返谌亍埃┣啵┫氲贸錾瘢陶咚蜕涎a(bǔ)丁,沒有看見,眾人招呼他,方才覺著。匆匆吃畢,復(fù)用咖啡”一例。此“補(bǔ)丁”即布丁,指用水果、面粉、牛奶、雞蛋等制成的一種西餐點(diǎn)心,與“補(bǔ)丁”字面意思無關(guān)。

2. 有些條目義例不夠密合

例如,“可笑”條謂《大詞典》列“好笑”一個義項(xiàng),還可補(bǔ)一義。“用作程度副詞”,相當(dāng)于“甚,非常”,凡舉兩例,次例為《敦煌變文集?燕子賦》:“燕子被打,可笑尸骸: 頭不能舉,眼不能開。”唐五代以來,“可笑”有程度副詞很、非常的用法,學(xué)者多有論及;但此例“可笑”仍是“好笑”的意思,“尸骸”義為模樣(多含貶義),如果釋為“非常模樣”,不可通?!扒宄睏l謂可補(bǔ)“將財(cái)物交割完畢”“償還”義,引了很多例證,其中《躋春臺》兩例是“我的生意一本一利,交算清楚,還要說冤枉話”“眾人收送清楚,盡都去了”,這兩例“清楚”是形容詞,為一般用法。該條下面又說:“有時(shí)亦作‘給楚’,例如《躋春臺?巧姻緣》:‘不夠開消,遂將鋪?zhàn)禹斄耍鲿屝├X,方才給楚?!x同?!薄俺币灿薪Y(jié)清、還清的意思,但“給楚”不是一個詞,“給”是用在動詞前加強(qiáng)處置語氣的一個虛詞?!笆治病睏l“首尾。猶瓜葛。比喻互有牽連”,《大詞典》引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》例,《研究》溯源到明代《鼓掌絕塵》第六回:“黃昏那一服藥,卻是你的手尾,我直要到五更時(shí)候才吃。”義與例不合?!笆孜病笔嵌嗔x詞,《大詞典》義項(xiàng)八釋為“指一手經(jīng)辦的事”,《鼓掌絕塵》的“手尾”應(yīng)是此義。

3. 有些條目例證過于單薄

這種情況在第二部分“義項(xiàng)不全”一節(jié)里較為突出。這一節(jié)是補(bǔ)充義項(xiàng),有些條目只有一個書證,雖然絕大部分是可以成立的,但似乎說服力還不夠強(qiáng)。下面試舉兩例。如謂“時(shí)議”可補(bǔ)“商議”“商討”義,舉《續(xù)西游記》第十二回“只為一宗心事,特來時(shí)議”一例?!豆疟拘≌f集成》本作“rh”。頗疑“時(shí)議”為“計(jì)議”之誤。該書多用“計(jì)議”,如第十一回“眾妖計(jì)議”、第十六回“見眾僧紛紛計(jì)議,乃察探得知情由”“眾妖計(jì)議已定”等,“計(jì)議”與“時(shí)議”形近(簡化字“時(shí)”早已有之),先誤作“時(shí)h”,后又作“rh”?!坝?jì)議”有“商量”“商議”義,見《大詞典》。又如謂“沿”可補(bǔ)“離”“差”義,引《水滸后傳》第六回“(猛虎)咆哮剪尾,撲這道人,只沿一尺多近,不能到身”一例?!把亍保械谋咀幼鳌案簟?,《古本小說集成》本作“沿”?!把亍笨譃椤皼]”之形誤。筆者以上推測不一定正確,但從字面看,“時(shí)議”“沿”不該有如此奇特的意思,光有一個例子很難下結(jié)論。

書中存在這些小問題可能與學(xué)生參與了部分寫作有關(guān)。些小疏失,無傷大雅。從整體看,《研究》毫無疑問是一部研究《大詞典》的上乘之作。

附注

[1] 具體可參閱本文所評《〈漢語大詞典〉研究》370頁附錄一“有關(guān)《漢語大詞典》的成果目錄索引”,下文對引自該書的文字不再注明。另外,專著還可補(bǔ)充一部: 周掌勝《漢語大詞典論稿》,長春: 吉林人民出版社,2006年版。至于書名或論文題目中沒有出現(xiàn)“大詞典”字樣而內(nèi)容涉及《大詞典》的,那就更多了,難以一一統(tǒng)計(jì)。

參考文獻(xiàn)

1. 李行健.河北方言詞匯編.北京: 商務(wù)印書館,1995.

篇9

關(guān)鍵詞:外來詞 “胡” 語義泛化

1.引言

外來詞是在各種語言中都普遍存在的詞匯成分。不同語言相互吸收外來詞主要是在文化接觸、語言接觸過程中發(fā)生的。

正如薩丕爾所言:“語言, 像文化一樣, 很少自給自足。交際的需要使說一種語言的人和說鄰近語言或文化上占優(yōu)勢的語言的人發(fā)生直接或間接的接觸。交際可以是友好的或敵對的。可以在平凡的事務(wù)和交際關(guān)系的平面上進(jìn)行, 也可以是精神價(jià)值——藝術(shù)、科學(xué)、宗教的借貸或交換”漢語在歷史發(fā)展中,也與許多語言發(fā)生過接觸。《漢語外來詞詞典》一萬余條,所收外來詞語源共84種。漢語中有很多來自少數(shù)民族語的語詞成分,如來自梵語的“琉璃”,突厥語的“琥珀”等。秦漢時(shí)期外來詞尤以匈奴語居多,如“猩猩”、“獅子”、“胭脂”、“胡”。隨著語言的發(fā)展,漢語出現(xiàn)了大量的帶“胡”字的描寫詞,如“胡豆、胡麻、胡餅、胡姬、胡說”等。

學(xué)界對于“胡”字詞是否屬于外來詞尚存在爭議。學(xué)界公認(rèn)語素“胡”是外來語素,但對“胡鬧”、“胡豆”、“胡床”、“胡桃”等“胡”字詞及“胡攪蠻纏”、“胡言亂語”等成語是否屬于外來詞尚不明確。

本文將對異族語素“胡”及“胡”字詞進(jìn)入漢語后的歸屬問題進(jìn)行簡要探討,并對語素“胡”功能轉(zhuǎn)變和構(gòu)詞能力進(jìn)行初探。

2.對外來語素“胡”的考察

2.1“胡”字考源

“胡”在古代是對“匈奴”的另譯。漢語“匈奴”一詞最早見于《史記》。史有為在《外來詞——異文化的使者》一書中介紹:漢文典籍中關(guān)于匈奴異名多達(dá)32種,如“鬼方”、“混戎”、“犬夷”、“獫狁”、“隗國”等。他指出,這些異名也許只是匈奴中不同部落的自稱,是同一詞的變異。其中“方”、“國”、“戎”、“夷”都是漢人所加,去除這些,余下的成分與“匈”、“胡”都是一音之轉(zhuǎn)。由此可見,“胡”最早是通過音譯方式引入漢語的。

2.2“胡”的語義泛化

“胡”首見于西漢《漢書·匈奴傳》:

“南有大漢,北有強(qiáng)胡,胡者天之驕子,不為小禮以自煩?!?/p>

漢初,“胡”是北方匈奴氏族的自稱。而隨著中原文化與西域異族文化的沖突、交流,“胡”在兩漢時(shí)期逐漸從專稱演變?yōu)橥ǚQ,泛指北方、西方非中原民族,也指部分東方非中原民族。如“東胡”指稱鮮卑、烏桓。

“胡”作為一個單音節(jié)語素符合漢語的音節(jié)特點(diǎn),加上胡漢文化沖突、交往,其能產(chǎn)性不斷增強(qiáng),“胡”的語義進(jìn)一步泛化。至魏晉時(shí)期,“胡”指“來自北方和西方民族的,以及來自國外的(東西)”,大量異族的物產(chǎn)、文化產(chǎn)品都冠之以“胡”,如“胡床”、“胡拜”、“胡旋舞”等。

東晉時(shí)期,五胡亂華。胡人憑借強(qiáng)大的軍事力量趕走了西晉統(tǒng)治者,主宰了中原。但居于統(tǒng)治者地位的胡人文化落后,不羈禮法,與中原禮法格格不入。漢人說話辦事多“克己復(fù)禮”,非禮勿言,非禮勿行,加之對異族統(tǒng)治者的仇視心理,漢人便把亂說和沒有根據(jù)的說話稱之為“胡說”、“胡扯”;不講理、越軌的行為稱之為“胡鬧”,“胡來”。此后,“胡”又多了一項(xiàng)意義,即“隨意亂來”。

“胡”的語義泛化路徑大體標(biāo)記為“專制北方匈奴氏族——泛指北方、西方非中原民族——北方和西方民族的,以及來自國外的物產(chǎn)、文化產(chǎn)品——異族文化差異導(dǎo)致漢族對外族人行為的評定”。

3.“胡”字描寫詞的歸屬界定

3.1外來詞的界定

外來詞的吸收方式分為五類,即純音譯、半音半意譯、音譯加表義類語素、音譯兼意譯、借形。學(xué)界對于外來詞歷來有不同的看法,這些看法綜合起來有兩種:一種觀點(diǎn)認(rèn)為只有音譯詞才能算是外來詞,另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為音譯詞、意譯詞都是外來詞。第一種觀點(diǎn)過于片面,漢語在吸收借用外族語言時(shí)不是只有音譯一種方式,那些來源于漢字文化圈其他民族的外語詞,有些在字形上與外語原詞還存在著聯(lián)系,如“政治、消費(fèi)、生產(chǎn)、革命、民主”等,這部分外來詞語也應(yīng)該歸屬于漢語外來詞。

在對意譯詞是否屬于外來詞的界定上,史有為認(rèn)為意譯詞分半音半意及“仿譯”(calque)兩類,它們均稱為“準(zhǔn)外來詞”,但一般不列入外來詞中,這些“準(zhǔn)外來詞”實(shí)際上是漢語固有詞。

3.2“胡”字描寫詞歸屬界定之我見

筆者認(rèn)為,“胡”作為外來語素是必然的,“胡不思”、“胡洛真”、“胡同”、“葫蘆巴”等音譯詞歸為外來詞也是肯定的。

然必須指出的是,并非含有外來成分的詞就是外來詞。不少詞語音上雖然有源自外族語的成分,但語義上并非整體上借自該語言的詞并不屬于外來詞。大量“胡”字描寫詞其實(shí)是用本族語言的語素和規(guī)則構(gòu)成的新詞,只不過該類詞把外族語里某個詞的意義移植進(jìn)來。這一類“胡”字描寫詞如物名“胡豆”、“胡麻”、“胡馬”、“胡姬”;文化產(chǎn)物“胡旋舞”、“胡坐”、“胡拜”;對異族的描寫引申出的“胡來”、“胡鬧”都不屬于嚴(yán)格的外來詞范疇,更準(zhǔn)確來說應(yīng)該是漢語固有詞。

4.外來語素“胡”的功能演變初探

4.1詞典釋義

《現(xiàn)代漢語詞典》對“胡”的解釋如下:①古代泛稱北方和西方的民族;②古代稱來自北方和西方的民族的(東西),也泛指來自國外的(東西);③姓氏;④表示隨意亂來,⑤疑問代詞,⑥胡子,同“鬍”。(“胡”作為疑問代詞,僅零星見于上古文獻(xiàn),至漢末已消亡,口語中不再運(yùn)用,且與西域語言的傳入無關(guān)[8]。義項(xiàng)③、⑥均不是外來詞,不屬于本文探討范圍)

《現(xiàn)代漢語詞典》收“胡”字詞共計(jì)32條,其中屬于漢族與本國外族接觸而產(chǎn)生的“胡”字描寫詞為28條。

《漢語大辭典》收“胡”字詞外來詞詞典收詞338條。其中屬漢外接觸而產(chǎn)生的達(dá)264條,約占78%。

但在《漢語外來詞詞典》中,“胡”字詞25條,其中反映西域事物的共計(jì)20條。如“胡不思”指西域的一種撥弦樂器,源于突厥語“qobuz”;“胡洛真”指守衛(wèi)官,源于鮮卑語“uraqcin”;“胡達(dá)”指伊斯蘭教徒的“阿拉”,源于波斯語“khuda”;“葫蘆巴”指西域一種豆科植物,源于古阿拉伯語“hulbah”;“胡同”指小巷,源自蒙古語“gudum”等。岑麒祥主編《漢語外來語詞典》中收“胡”字詞4條,除“胡地布拉斯”(英國人名)外,“胡達(dá)”、“胡同”、“葫蘆巴”均屬于少數(shù)民族外來詞,這些詞均見于《漢語外來詞詞典》中。

4.2由外來語素演變成漢語基本語素

“胡”作為外來語素具有很強(qiáng)的構(gòu)詞功能。我們認(rèn)為“胡不思”屬于外來詞。但要說“胡琴”是外來詞,或許會引起爭議。“胡琴”一詞中,“胡”更多的是一個“注源性”標(biāo)記。與之相類似的還有“胡天”、“胡馬”、“胡沙”等,這些詞都是漢人根據(jù)自身社會的事物或交際需要,自主的將外來成分“胡”與漢語固有的“琴”、“天”、“馬”、“沙”等成分結(jié)合而成,以形容“胡”所指稱地區(qū)的事物、物名、文化習(xí)俗等。這些詞的整體并非直接來源于外族語,只是漢語自創(chuàng)之詞。

直到今天,“胡”還是現(xiàn)代漢語的基本語素之一。可構(gòu)成“胡琴”、“胡凳”、“胡馬”、“胡來”、“胡鬧”、“胡亂”等詞。(值得注意的是,胡琴簡稱“胡”,它在語言發(fā)展中又成為另一實(shí)語素,可構(gòu)成“二胡”、“板胡”、“京胡”等)

4.3“胡”的“注源性”標(biāo)記功能

“胡”這個語素作為外來語素是肯定的?!昂弊鳛橥鈦碚Z素具有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力。而在“胡”字描寫詞中,“胡”這個語素更多的體現(xiàn)了其“注源性”的標(biāo)記功能,即說明某事物的來源。而這種功能并非以引進(jìn)該詞為目的,只是融入漢語后,作為基本語素的構(gòu)詞能力的體現(xiàn)。

4.4“胡”的文化功用及語義變化

“胡”字詞在漢語構(gòu)詞能力中充分顯示了其“文化功用”。 從文化的整體上看,外來詞無疑是異文化的使者,是文化沖突、融合的體現(xiàn)場所。外來詞可以給漢語社群帶來異域的視野,如前文提及的大量“胡”字物名詞語。

而由于異族文化差異、言語不通,“胡”引伸出不講理、亂來之義,這是其作為一個基本語素融入漢語之后經(jīng)“重新分析”,發(fā)生了被全民接受的表意變化——這種變化也體現(xiàn)其語義貶降。

“胡”在歷史發(fā)展過程中改變了它的語義要素, 發(fā)生了被全民接受的表意變化?;诿褡逦幕?、民族心理的差異性,漢人對胡人所言稱之“胡說”,所作稱之為“胡來”,逐漸由中性詞發(fā)展成貶義詞。

而“胡言亂語”(出自宋釋普濟(jì)《五燈會元》卷十六)、“胡攪蠻纏”(出自明楊爾曾《韓湘子全集》)、“胡姑姑,假姨姨”(出自元無名氏《謝金吾》,指胡亂認(rèn)親戚)等成語、俗語的出現(xiàn)及在文學(xué)作品中的大量應(yīng)用,更是其語義貶降的體現(xiàn)。

5.結(jié)語

篇10

關(guān)鍵詞:名詞 AABB重疊式 組成成分 結(jié)構(gòu)關(guān)系 凝固性

對名詞的AABB重疊式,一般是從語義、語用、句法功能的角度進(jìn)行考察,很少有人針對名詞的內(nèi)部成分及結(jié)構(gòu)特點(diǎn)進(jìn)行分析?!冬F(xiàn)代漢語常用字表》分常用字(2500字)和次常用字(1000字)兩個部分。常用字部分包含名詞996個,能進(jìn)入AABB式的有245個,組詞121個,約占20%。次常用字部分含有名詞358個,能進(jìn)入AABB式的有16個,組詞8個,占4%。本文以北京語言大學(xué)漢語語料庫和國家語委現(xiàn)代漢語語料庫為語料來源,以《現(xiàn)代漢語常用字》為基礎(chǔ)材料,對能進(jìn)入AABB重疊式的名詞的特點(diǎn)進(jìn)行分析;并從語音搭配、語義、結(jié)構(gòu)關(guān)系以及凝固性等方面對AABB重疊式從內(nèi)部和外部進(jìn)行考察。

一、AABB重疊式的組成成分

能進(jìn)入AABB重疊式的名詞,有以下8種:

1.表示時(shí)間的名詞。如:時(shí)、代、朝、刻、生、世、年、月、歲、日、夜、天等。組成:時(shí)時(shí)刻刻、生生世世、朝朝代代、日日夜夜、年年歲歲、世世代代、分分秒秒等。

2.表示方位的名詞。如:上、下、前、后、南、北、左、右、里、外、內(nèi)、東、西等。組成:上上下下、前前后后、里里外外、內(nèi)內(nèi)外外、南南北北、東東西西、左左右右等。

3.表示日常用品名稱的詞。如:桌、椅、箱、柜、壇、罐、碟、碗、鞋、襪。組成:桌桌椅椅、箱箱柜柜、壇壇罐罐、瓶瓶罐罐、碟碟碗碗等。

4.表示實(shí)物名稱的詞。如:花、草、瓜、果、米、面、棗、山、水等。組成:花花草草、瓜瓜果果、瓜瓜棗棗、米米面面、山山水水等。

5.表示自然現(xiàn)象的名詞。如,風(fēng)、雨、火、雪、霜等。組成:風(fēng)風(fēng)雨雨、風(fēng)風(fēng)火火、風(fēng)風(fēng)霜霜等。

6.表示人際關(guān)系的詞。如:子、孫、祖、輩、世、代、君、臣、父、爸、媽、爺、奶、叔、伯、嬸等。組成:子子孫孫、祖祖輩輩、君君臣臣、父父子子、叔叔伯伯等。

7.表示身體器官或與之有關(guān)的名詞。如:口、腸、肚、手、腳、眉、眼等。組成:口口聲聲、手手腳腳、眉眉眼眼、腸腸肚肚等。

8.其他名詞。如:字、句、村、寨、形、色、落、角、邊、沿、岸、條、框、塊等。組成:字字句句、村村寨寨、角角落落、條條框框、條條塊塊、邊邊角角、邊邊沿沿等。

二、AABB重疊式的內(nèi)部特點(diǎn)

(一)A與B在結(jié)構(gòu)上的關(guān)系

名詞AABB重疊式中A與B的結(jié)構(gòu)關(guān)系有三種:

1.AABB重疊式有與之對應(yīng)的復(fù)音節(jié)詞AB。這樣的名詞AABB重疊式比較常見。例如:里里外外、方方面面、花花草草、山山水水、上上下下、恩恩怨怨、是是非非、枝枝葉葉。有對應(yīng)的雙音節(jié)詞里外、方面、花草、山水、上下、恩怨、是非、枝葉。但是這部分AABB重疊式在意義上大多與復(fù)音詞AB相比沒有什么本質(zhì)的變化,只是在語義色彩方面有量上的增多或時(shí)空上的延展。例如:

(1)放在嘴邊美美地一吸,立時(shí)一種甜絲絲的感覺從舌尖泛起,充盈了每條神經(jīng)的枝枝梢梢。(唐云岡《家鄉(xiāng)的柿子樹》)[1]

(2)少平一邊從街道上往過走,一邊淚眼朦朧地尋找著過去涉足過的角角落落。(路遙《平凡的世界》)

因此這類AABB,《現(xiàn)代漢語詞典》一般不收錄。由復(fù)音節(jié)詞AB形成的名詞AABB重疊式更像是一種AB的構(gòu)形形式。

2.AABB重疊式?jīng)]有與之對應(yīng)的復(fù)音詞AB。這又可以分為兩種情況:

a.名詞的AABB重疊式的詞義與A、B都不相同,已在其基礎(chǔ)上形成新的意義,并具有凝固性。我們認(rèn)為這種AABB重疊式已經(jīng)成詞,并且大都被收進(jìn)《現(xiàn)代漢語詞典》。例如:星星點(diǎn)點(diǎn)、婆婆媽媽、家家戶戶、口口聲聲。

b.名詞的AABB重疊式,只是在具體語境中的臨時(shí)性組合。這種AABB重疊式更多是為了語言上的創(chuàng)新,或達(dá)到某種修辭效果,出現(xiàn)的頻率比較低。例如:

(3)農(nóng)民把家產(chǎn)的糧食、雞鴨、手工編織的筐筐簍簍送到集市上,換回火柴、海鹽、德國針、西洋色。(鄧友梅《據(jù)點(diǎn)》)

(4)嚴(yán)青秀從喉嚨里發(fā)出暴怒的聲音,但被撞倒的桌桌椅椅給淹沒了?。ㄓ谇纭肚榛竽俏魃埂罚?/p>

(5)女兒坐在餐桌邊,邊吃早飯邊入神地看著小說書,烤面包上的白脫油,就像鋪地板樣,邊邊角角都鋪到家了。(劉子成《青紗帳,母親》)

3.A與B一般不成詞,但在成語中往往可以連用,這種AB組合可以說是古代漢語中語法結(jié)構(gòu)的遺留。如“男女有別、長幼有序”都出自《禮記》,“聲淚俱下”出自《晉書》,它們形成AABB重疊式分別是:男男女女、長長幼幼、聲聲淚淚等。

(二)A與B在語義上的關(guān)系

1.A與B意義相關(guān)。例如:碟碟碗碗、門門窗窗、鞋鞋襪襪、枝枝梢梢、枝枝椏椏、花花草草里的碟與碗、門與窗、鞋與襪、枝與梢、花與草等都是相關(guān)事物。

2.A與B意義相同或相近。例如:家家戶戶、年年歲歲、歲歲年年、世世代代等,其中家與戶、年與歲、世與代所表示的意思都是一樣的。斑斑點(diǎn)點(diǎn)、點(diǎn)點(diǎn)滴滴、山山嶺嶺等,斑與點(diǎn)、點(diǎn)與滴、山與嶺意義相近。

3.A與B意義相反或相對。例如:恩恩怨怨、日日夜夜、晝晝夜夜、上上下下、前前后后、內(nèi)內(nèi)外外、里里外外、南南北北、左左右右、東東西西等。其中的恩與怨、日與夜、晝與夜、上與下、前與后、內(nèi)與外、里與外、左與右、南與北都是意義相反。

4.A與B意義上屬于上下位關(guān)系。A與B屬于同一個語義場,但在意義上屬于上義層次與下義層次的關(guān)系。例如:時(shí)時(shí)刻刻、分分秒秒、歲歲月月、年年月月、字字句句、子子孫孫、祖祖孫孫、婆婆媽媽。其中秒、分、刻、時(shí)、月、歲、年都是表示時(shí)間概念的詞,所記錄的時(shí)間單位依次增大。

(三)A與B在語音搭配上的關(guān)系

在121個AABB重疊式中,有90個詞的AA是平聲,BB是仄聲。AABB是平平仄仄音律格式。例如:眉眉眼眼、時(shí)時(shí)刻刻、朝朝代代、分分秒秒、方方面面、朝朝暮暮、磚磚瓦瓦、針針線線等。平仄相配有一定的規(guī)律,讀起來錯落有致,悅耳動聽,能增強(qiáng)語言的音樂美,形成抑揚(yáng)頓挫的效果。如果跟排比結(jié)合起來運(yùn)用,其節(jié)奏感和音樂美會表現(xiàn)得更明顯。例如:

(6)風(fēng)風(fēng)雨雨,恩恩怨怨,波波折折,自打她1969年嫁到嚴(yán)宏昌家里之后,她經(jīng)歷得太多太多了,以至流干了淚。(孔章圣《紫金歲月》)

(7)那天下午,分隊(duì)全體人馬上后山搬運(yùn)、挖坑,堅(jiān)壁、清野。滿山上擺滿了桌桌椅椅,碗碗盞盞,筐筐簍簍,壇壇罐罐。(歐陽山《圣地》)

三、名詞的AABB重疊式的凝固性

現(xiàn)代漢語中,一些名詞的AABB重疊式由于使用頻率高且內(nèi)部結(jié)構(gòu)比較固定,并具有全新的內(nèi)涵,成為一個詞,比如家家戶戶、星星點(diǎn)點(diǎn)、生生世世、婆婆媽媽、口口聲聲、鬼鬼祟祟、風(fēng)風(fēng)火火、形形等。我們從《現(xiàn)代漢語大詞典》對這些詞的解釋就為:

生生世世:佛教認(rèn)為眾生不斷輪回,“生生世世”指每次生在世上的時(shí)候,就是一輩子的意思,現(xiàn)在借指一代又一代。

星星點(diǎn)點(diǎn):①形容數(shù)量很少或很零散;②形容數(shù)量多而且分散。

口口聲聲:形容不止一次的陳說、表白或把一種說法經(jīng)常掛在口頭。

風(fēng)風(fēng)火火:①形容急急忙忙、冒冒失失的樣子;②激烈、活躍或有沖動的樣子。

這些名詞的AABB重疊式大部分能表示整體性的形象,可以看做一個固定的詞。名詞AABB重疊式的凝固性必須滿足三個條件:

1.AA與BB不能替換位置。如“朝朝暮暮”不能換成“暮暮朝朝”,“婆婆媽媽”不能寫成“媽媽婆婆”。

2.AA與BB之間不能加上連詞或其他的詞。如“口口聲聲”之間不能加上任何其他成分。

3.AA與BB不能更換成其他成分。如“形形”不能說成“形形XX”等。

通過上文的分析,我們可以看出名詞的AABB重疊式,無論在組成成分、結(jié)構(gòu)、意義、語音配置上都具有鮮明的特點(diǎn)。了解名詞的AABB重疊式結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),可以幫助我們更好地理解其在語義和語用上的功能。

注釋:

[1]本文例句均來自北京語言大學(xué)漢語語料庫及國家語委現(xiàn)代漢語語料庫。

參考文獻(xiàn):

[1]國家語言工作委員會國家教育部.現(xiàn)代漢語常用字表[Z].http:///Resources.aspx.

[2]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2012.

[3]北京語言大學(xué).北京語言大學(xué)漢語語料庫[Z].http://

[4]國家語言工作委員會.國家語委現(xiàn)代漢語平衡語料庫[Z].http:///index.aspx

[5]郭志良.有關(guān)AABB重疊式的幾個問題[J].語言教學(xué)與研究,1987,(2).

[6]邢福義.形容詞的AABB反義疊結(jié)[J].中國語文,1993,(5).

[7]張誼生.現(xiàn)代漢語名詞的AABB復(fù)疊式[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),1999,(1).

[8]沈清淮.名詞的AABB疊合[J].漢語學(xué)習(xí),1998,(3).