主管單位:四川省翻譯協(xié)會 主辦單位:四川省翻譯工作者協(xié)會
《譯苑新譚》是一本由四川省翻譯工作者協(xié)會主辦的一本文學(xué)類雜志,該刊是省級期刊,主要刊載文學(xué)相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。該刊創(chuàng)刊于2009年,出版周期半年刊。該期刊已被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏收錄。
以馬列主義、思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導(dǎo),全面貫徹黨的教育方針和“雙百方針”,理論聯(lián)系實(shí)際,開展教育科學(xué)研究和學(xué)科基礎(chǔ)理論研究,交流科技成果,促進(jìn)學(xué)院教學(xué)、科研工作的發(fā)展,為教育改革和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)做出貢獻(xiàn)。
本刊主要資助項(xiàng)目有:國家社會科學(xué)基金、教育部人文社會科學(xué)研究基金、中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金、四川外國語言文學(xué)研究中心科研項(xiàng)目、四川省教育廳青年基金、四川省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目、四川省教育廳資助科研項(xiàng)目、北京市社會科學(xué)基金、湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金、江蘇省教育廳哲學(xué)社會科學(xué)基金。
本刊主要資助課題有:教育部人文社會科學(xué)研究基金(13YJC740078)、四川省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目(11SA075)、四川省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目(12SB095)、四川省教育廳青年基金(08SB089)、四川外國語言文學(xué)研究中心科研項(xiàng)目(SCWY12-13)、國家留學(xué)基金(2005A49010)、國家社會科學(xué)基金(07BYY012)、國家社會科學(xué)基金(1898-1937)、高等學(xué)校特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn)項(xiàng)目(TS12154)、河南省教育廳人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(2012-QN-475)。
1、文稿應(yīng)資料可靠、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、具有創(chuàng)造性、科學(xué)性、實(shí)用性。應(yīng)立論新穎、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠,文責(zé)自負(fù)(嚴(yán)禁抄襲),文字要精煉。
2、姓名在文題下按序排列,排列應(yīng)在投稿時確定。作者姓名、單位、詳細(xì)地址及郵政編碼務(wù)必寫清楚,多作者稿署名時須征得其他作者同意,排好先后次序,接錄稿通知后不再改動。
3、文章要求在2000-2400字符,格式一般要包括:題目、作者及單位、郵編、內(nèi)容摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等。文章標(biāo)題字符要求在20字以內(nèi)。
4、文章中的圖表應(yīng)具有典型性,盡量少而精,表格使用三線表;圖要使用黑線圖,繪出的線條要光滑、流暢、粗細(xì)均勻;計(jì)量單位請以近期國務(wù)院頒布的《中華人民共和國法定計(jì)量單位》為準(zhǔn),不得采用非法定計(jì)量單位。
5、為縮短刊出周期和減少錯誤,來稿一律使用word格式,并請?jiān)敿?xì)注明本人詳細(xì)聯(lián)系方式。審稿周期一般為5個工作日,作者也可來電查詢,以免影響正常發(fā)表。
6、編輯部對來稿有刪修權(quán),不同意刪修的稿件請?jiān)趤砀逯新暶?。我刊同時被國內(nèi)多家學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫收錄,不同意收錄的稿件,請?jiān)趤砀逯新暶?。稿件刊登后,贈?dāng)期雜志2冊。
說明:該雜志未出現(xiàn)在最新新聞出版總署目錄內(nèi),本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
四川師范大學(xué) | 24 | 翻譯;英譯;語言;語言學(xué);認(rèn)知翻譯 |
西南民族大學(xué) | 24 | 翻譯;英譯;中國故事;世界遺產(chǎn);文化 |
四川外國語大學(xué)成都學(xué)院 | 22 | 翻譯;口譯;英譯;英語;一帶一路 |
成都理工大學(xué) | 19 | 翻譯;翻譯策略;文化;英譯;英語 |
西南交通大學(xué) | 18 | 翻譯;文化;譯本;英譯;英譯本 |
南京師范大學(xué) | 17 | 翻譯;一帶一路;英譯;國家形象;典籍 |
貴州大學(xué) | 17 | 翻譯;譯本;譯介;勘校;翻譯策略 |
中共中央編譯局 | 17 | 翻譯;政府;文獻(xiàn)翻譯;政府工作;政府工作報(bào)告 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 14 | 翻譯;中國翻譯;翻譯研究;語言;外文 |
電子科技大學(xué) | 12 | 翻譯;文學(xué);功能翻譯;功能翻譯理論;翻譯理論 |
地址:成都高升橋東路1號長城金融大廈7樓
郵編:610093
主編:連真然
我們不是譯苑新譚雜志社。本站持有《出版物經(jīng)營許可證》,主要從事雜志訂閱與期刊服務(wù),不是任何雜志官網(wǎng)。直投稿件請聯(lián)系雜志社,地址:成都高升橋東路1號長城金融大廈7樓,郵編:610093。
譯苑新譚雜志是一本省級期刊,是由四川省翻譯協(xié)會主管,四川省翻譯工作者協(xié)會主辦的一本文學(xué)類期刊。國內(nèi)刊號:--,國際刊號: 2691-6649。該期刊詳細(xì)信息可以在國家新聞出版總署網(wǎng)站上查詢。
您好,我們擁有多年豐富的期刊服務(wù)經(jīng)驗(yàn),可以協(xié)助您進(jìn)行期刊投稿,優(yōu)化投稿流程,避免頻繁碰壁,縮短發(fā)表周期,節(jié)省您的寶貴時間,讓您的學(xué)術(shù)成果快速發(fā)表。
能否發(fā)表主要取決于您稿件本身的內(nèi)容,期刊編輯會基于一定的考量,比如發(fā)表范圍、投稿資料、研究原創(chuàng)性等內(nèi)容做出主觀決定。因此,任何正規(guī)的學(xué)術(shù)服務(wù)機(jī)構(gòu)均無法保證發(fā)表,但我們會用專業(yè)知識和經(jīng)驗(yàn),幫助您理解和遵循發(fā)表要求,助您提升發(fā)表幾率。若我們未達(dá)到服務(wù)承諾,我們將退還款項(xiàng)。
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:成都高升橋東路1號長城金融大廈7樓,郵編:610093。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。