亚洲人人网,中文字幕在线欧美,91传媒视频在线观看,国产精品亚洲一区,爆操国产美女,好看的毛片网站,成人久久视频

譯苑新譚
收藏雜志
  • 創(chuàng)刊時間2009
  • 發(fā)行周期半年刊
  • 審稿周期1個月內(nèi)

譯苑新譚雜志 省級期刊

主管單位:四川省翻譯協(xié)會 主辦單位:四川省翻譯工作者協(xié)會

《譯苑新譚》是一本由四川省翻譯工作者協(xié)會主辦的一本文學(xué)類雜志,該刊是省級期刊,主要刊載文學(xué)相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。該刊創(chuàng)刊于2009年,出版周期半年刊。該期刊已被知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏收錄。

出版信息:
期刊類別:文學(xué)
出版地區(qū):四川
出版語言:中文
紙張開本:B5
基本信息:
國際刊號: 2691-6649
查看更多
雜志介紹 征稿要求 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì) 文章選集 聯(lián)系方式 常見問題 推薦期刊

譯苑新譚雜志介紹

以馬列主義、思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導(dǎo),全面貫徹黨的教育方針和“雙百方針”,理論聯(lián)系實(shí)際,開展教育科學(xué)研究和學(xué)科基礎(chǔ)理論研究,交流科技成果,促進(jìn)學(xué)院教學(xué)、科研工作的發(fā)展,為教育改革和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)做出貢獻(xiàn)。

本刊主要資助項(xiàng)目有:國家社會科學(xué)基金、教育部人文社會科學(xué)研究基金、中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金、四川外國語言文學(xué)研究中心科研項(xiàng)目、四川省教育廳青年基金、四川省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目、四川省教育廳資助科研項(xiàng)目、北京市社會科學(xué)基金、湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金、江蘇省教育廳哲學(xué)社會科學(xué)基金。

本刊主要資助課題有:教育部人文社會科學(xué)研究基金(13YJC740078)、四川省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目(11SA075)、四川省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目(12SB095)、四川省教育廳青年基金(08SB089)、四川外國語言文學(xué)研究中心科研項(xiàng)目(SCWY12-13)、國家留學(xué)基金(2005A49010)、國家社會科學(xué)基金(07BYY012)、國家社會科學(xué)基金(1898-1937)、高等學(xué)校特色專業(yè)建設(shè)點(diǎn)項(xiàng)目(TS12154)、河南省教育廳人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(2012-QN-475)。

譯苑新譚雜志征稿要求

1、文稿應(yīng)資料可靠、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、具有創(chuàng)造性、科學(xué)性、實(shí)用性。應(yīng)立論新穎、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)可靠,文責(zé)自負(fù)(嚴(yán)禁抄襲),文字要精煉。

2、姓名在文題下按序排列,排列應(yīng)在投稿時確定。作者姓名、單位、詳細(xì)地址及郵政編碼務(wù)必寫清楚,多作者稿署名時須征得其他作者同意,排好先后次序,接錄稿通知后不再改動。

3、文章要求在2000-2400字符,格式一般要包括:題目、作者及單位、郵編、內(nèi)容摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等。文章標(biāo)題字符要求在20字以內(nèi)。

4、文章中的圖表應(yīng)具有典型性,盡量少而精,表格使用三線表;圖要使用黑線圖,繪出的線條要光滑、流暢、粗細(xì)均勻;計(jì)量單位請以近期國務(wù)院頒布的《中華人民共和國法定計(jì)量單位》為準(zhǔn),不得采用非法定計(jì)量單位。

5、為縮短刊出周期和減少錯誤,來稿一律使用word格式,并請?jiān)敿?xì)注明本人詳細(xì)聯(lián)系方式。審稿周期一般為5個工作日,作者也可來電查詢,以免影響正常發(fā)表。

6、編輯部對來稿有刪修權(quán),不同意刪修的稿件請?jiān)趤砀逯新暶?。我刊同時被國內(nèi)多家學(xué)術(shù)期刊數(shù)據(jù)庫收錄,不同意收錄的稿件,請?jiān)趤砀逯新暶?。稿件刊登后,贈?dāng)期雜志2冊。

說明:該雜志未出現(xiàn)在最新新聞出版總署目錄內(nèi),本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。

譯苑新譚雜志數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)

歷年影響因子和發(fā)文量

主要機(jī)構(gòu)發(fā)文分析

機(jī)構(gòu)名稱 發(fā)文量 主要研究主題
四川師范大學(xué) 24 翻譯;英譯;語言;語言學(xué);認(rèn)知翻譯
西南民族大學(xué) 24 翻譯;英譯;中國故事;世界遺產(chǎn);文化
四川外國語大學(xué)成都學(xué)院 22 翻譯;口譯;英譯;英語;一帶一路
成都理工大學(xué) 19 翻譯;翻譯策略;文化;英譯;英語
西南交通大學(xué) 18 翻譯;文化;譯本;英譯;英譯本
南京師范大學(xué) 17 翻譯;一帶一路;英譯;國家形象;典籍
貴州大學(xué) 17 翻譯;譯本;譯介;勘校;翻譯策略
中共中央編譯局 17 翻譯;政府;文獻(xiàn)翻譯;政府工作;政府工作報(bào)告
廣東外語外貿(mào)大學(xué) 14 翻譯;中國翻譯;翻譯研究;語言;外文
電子科技大學(xué) 12 翻譯;文學(xué);功能翻譯;功能翻譯理論;翻譯理論

譯苑新譚雜志文章選集

  • 迎接通過翻譯參與全球化管理的新時代 黃友義
  • 從“計(jì)劃”到“規(guī)劃”外文翻譯不變的變化過程 邊彥耀
  • 探議“譯敘空間”概念 王瓊
  • 表演學(xué)理論觀照下的翻譯研究——以幾首閨怨詩的翻譯為例 王岫廬
  • “現(xiàn)代”概念翻譯:變通處理探究 林巍
  • 翻譯認(rèn)知心理學(xué)指導(dǎo)翻譯實(shí)踐案例分析——以《知識與智慧》為范本 李燕; 劉延超
  • 翻譯:認(rèn)知、定位、探究——讀部分學(xué)人為語言與翻譯研究中心所撰寄語及其他 楊全紅
  • 翻譯過程的認(rèn)知心理研究 吳昊
  • 重建巴別塔:翻譯的核心價值——關(guān)于“歸化”與“異化”之爭的思考 夏婉璐
  • 意識形態(tài)對翻譯活動的操控 詹姚; 張春
  • 翻譯碩士生實(shí)習(xí)解析 岳峰; 曾水波
  • 翻譯專業(yè)中的漢語教學(xué)試探 趙友斌
  • 模因論在英漢商務(wù)口譯策略中的應(yīng)用研究 蔣燕
  • 中國文化“走出去”中的散文英譯探索——以朱自清《背影》的兩個英譯文為例 胡家全; 孔令翠
  • 翻譯專業(yè)碩士的計(jì)算機(jī)輔助翻譯課程教學(xué)——基于ISO17100的翻譯技術(shù)分類標(biāo)準(zhǔn) 崔啟亮; 牛碩

譯苑新譚雜志社聯(lián)系方式

地址:成都高升橋東路1號長城金融大廈7樓

郵編:610093

主編:連真然

常見問題

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:成都高升橋東路1號長城金融大廈7樓,郵編:610093。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。